Щитовниковые
Поделись знанием:
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
(перенаправлено с «Дриоптерисовые»)
Щитовниковые | |||||||||||||
Щитовник игольчатый (Dryopteris carthusiana) | |||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||
Dryopteridaceae Herter, nom. cons. | |||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||
| |||||||||||||
Типовой род | |||||||||||||
Роды | |||||||||||||
|
Щито́вниковые, или Аспи́диевые[1] (лат. Dryopteridáceae) — семейство папоротников. Многие виды этого семейства разводятся как декоративные растения.
Роды
Список составлен на основе полной схемы классификации папоротниковидных, предложенной Смитом и другими в 2006 году[2].
- Acrophorus C.Presl
- Acrorumohra H.Itô
- Adenoderris J.Sm.
- Arachniodes Blume — Арахниодес
- [= Acrorumohra (H.Itô) H.Itô, Byrsopteris C.V.Morton, Leptorumohra (H.Itô) H.Itô, Phanerophlebiopsis Ching]
- Ataxipteris Holttum
- Bolbitis Schott — Болбитис (включая Egenolfia)
- Coveniella Tindale
- Ctenitis (C.Chr.) C.Chr.
- Cyclodium C.Presl
- Cyrtogonellum Ching
- Cyrtomidictyum Ching
- Cyrtomium C.Presl
- [= Amblia C.Presl]
- Didymochlaena Desv.
- Dryopolystichum Copel.
- Dryopsis Holttum & P.J.Edwards
- Dryopteris Adans. — Щитовник (включая Nothoperanema)
- Elaphoglossum Schott ex J.Sm. — Элафоглоссум (включая Microstaphyla, Peltapteris)
- Hypodematium Kunze
- Lastreopsis Ching
- Leucostegia C.Presl
- Lithostegia Ching
- Lomagramma J.Sm.
- Maxonia C.Chr.
- Megalastrum Holttum
- Oenotrichia Copel. p.p.
- Olfersia Raddi
- Peranema D.Don
- Phanerophlebia C.Presl
- Polybotrya Humb. & Bonpl. ex Willd.
- [= Soromanes Fée]
- Polystichopsis (J.Sm.) Holttum
- Polystichum Roth — Многорядник (включая Papuapteris, Plecosorus)
- Revwattsia (Watts) D.L.Jones
- Rumohra Raddi
- Stenolepia Alderw.
- Stigmatopteris C.Chr.
- Teratophyllum Mett. ex Kuhn
Напишите отзыв о статье "Щитовниковые"
Примечания
- ↑ Часть I — Семейства Lycopodiaceae — Ephedraceae, часть II — Дополнения к 1—7-му томам // Растительные ресурсы России и сопредельных государств / отв. ред. А. Л. Буданцев; Бот. ин-т им. В. Л. Комарова РАН. — СПб.: Мир и семья-95, 1996. — С. 28. — 571 с. — ISBN 5-90016-25-5.
- ↑ Smith, A. R., K. M. Pryer, E. Schuettpelz, P. Korall, H. Schneider & P. G. Wolf. 2006. A classification for extant ferns. Taxon 55(3):705-731.[www.pryerlab.net/publication/fichier749.pdf]
Ссылки
- [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/family.pl?1236 Щитовниковые] (англ.): информация на сайте GRIN
- [eol.org/pages/4511/overview Щитовниковые]: информация на сайте «Энциклопедия жизни» (EOL) (англ.) Проверено 02 февраля 2009 г.
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Щитовниковые
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!