Едигаров, Давид-бек

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Давид-бек Едигаров
Дата рождения

1883(1883)

Место рождения

с. Текели, Борчалинский уезд, Российская империя

Принадлежность

Российская империя
АДР

Род войск

Кавалерия

Звание

Генерал-майор (1919)

Командовал

Дивизией

Давид-бек Едигаров (1883—?) — российский и азербайджанский военачальник, генерал-майор, заместитель начальника защитной дивизии[1] и командир кавалерийской дивизии армии АДР[2].



Биография

Давид-бек Едигаров родился в 1883 году в селе Текели Борчалинского уезда в семье азербайджанского владетельного бека из Борчалы Садыг-бека Едигарова. Мать была грузинкой[3].

10 августа 1903 года окончил Петербургский пажеский корпус в чине корнета. Проходя службу в царской армии, дослужился до чина полковника[2]. В 1918 году назначен заместителем начальника защитной дивизии АДР. В 1919 году был назначен командиром кавалерийской дивизии азербайджанской армии и указом генерала Самед-бека Мехмандарова № 492 от 23 октября 1919 года был произведён в чин генерал-майора[1]. В августе — ноябре 1919 года был командиром 1-го отряда 1-й пехотной дивизии под началом генерала Джавад-бека Шихлинского в боях за Зангезур. Участвовал в боях против дашнакских отрядов за сёла Дыг, Горанзур, Ханазах, Абдалляр и др. После бакинской операции 28 апреля 1920 года судьба Давид-бека неизвестна[4].

Братья

Напишите отзыв о статье "Едигаров, Давид-бек"

Примечания

  1. 1 2 Şəmistan Nəzirli. Arxivlərin sirri açılır. — Баку.: Elm, 1999. — С. 187. — 384 с.
  2. 1 2 3 4 С. В Степашин, В. П Ямпольский. Органы государственной безопасности СССР в Великой Отечественной войне. — Баку.: Книга и бизнес, 1995. — С. 9. — 699 с.
  3. Şəmistan Nəzirli. Yadigarov qardaşları. // Azərbaycan generelları. — Баку.: Gənclik, 1991. — С. 33-34. — 208 с.
  4. Şəmistan Nəzirli. General Yadigarov qardaşları. — Баку.: Şirvannəşr, 2004. — С. 11. — 18 с.
  5. [domkaukaski.org/index.php?option=com_content&task=view&id=100&Itemid=37 The History of Vali Bek Jedigar]


Отрывок, характеризующий Едигаров, Давид-бек

Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.