Жедовский, Ежи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ежи Жедовский
польск. Jerzy Rzedowski
Дата рождения:

27 декабря 1926(1926-12-27) (97 лет)

Место рождения:

Львов, Польша

Страна:

Польша Польша,
Мексика Мексика

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Rzed.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Rzed.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=8775-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Ежи Жедовский (польск. Jerzy Rzedowski, род. 1926) — мексиканский ботаник польского происхождения.



Биография

Ежи Жедовский родился 27 декабря 1926 года в городе Львов на территории Польши. В 1947 году Ежи переехал в Мексику. С 1949 по 1952 учился в Национальном политехническом институте, получил степень бакалавра за работу, посвящённую флоре региона Педрегаль-де-Сан-Анхель. С 1953 по 1960 Жедовский изучал флору штата Сан-Луис-Потоси в Национальном автономном университете Мексики. В 1957—1958 он совершил поездку во Францию, в Университет Монпелье. В 1961 году Жедовский получил степень доктора философии. Ежи Жедовский и его жена Грасьела Кальдерон-де-Жедовский вместе собирали гербарные образцы растений для создания Flora fanerogámica del Valle de México, состоящей из трёх частей, изданных в 1979—1990. Затем они работали над Flora del Bajío y de regiones adyacentes. Ежи Жедовский был редактором около 10 различных научных журналов, в настоящее время является главным редактором Acta Botanica Mexicana.

Род и некоторые виды растений, названные в честь Е. Жедовского

Напишите отзыв о статье "Жедовский, Ежи"

Ссылки

  • [plants.jstor.org/person/bm000007281 Rzedowski Rotter, Jerzy (1926-)] (англ.). JSTOR Plant Science. ITHAKA. Проверено 25 декабря 2011. [www.webcitation.org/67jmxrtvH Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Жедовский, Ежи

Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.