Иаков Жидовин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иаков Жидовин
Διδασκαλία Ἰακώβου

«Иаков Жидовин». Рукопись № 91, исход XV века. Главное собрание библиотеки Троице-Сергиевой лавры.
Жанр:

антииудейское христианское, богословское сочинение

Автор:

Иосиф Иудей

Язык оригинала:

среднегреческий

Дата написания:

между 634 и 640 годами

Иа́ков Жидови́н (ср.-греч. Διδασκαλία Ἰακώβου«Учение Иакова») — антииудейское христианское сочинение на греческом языке, написанное в Палестине, но рассказывающее о событиях, произошедших в Карфагене.





Содержание

Повествование ведётся от имени новокрещённого Иосифа Иудея.

В начале сочинения Иосиф Иудей излагает случившееся в его время знамение для душевной пользы христиан. Главный герой сочинения — Иаков Жидовин, с ним и произошло чудо. Византийский император Ираклий издал указ, согласно которому, все иудеи были обязаны креститься. Указ приходит в Карфаген, где местный эпарх Георгий приступает к его выполнению. Африканские иудеи отказываются выполнять указ, плачут, не хотят креститься и становиться христианами. Эпарх Георгий объявляет иудеям о том, что иудеи являются рабами императора и заставляет евреев принять крещение под страхом наказания. В это время в Карфаген приезжает с товаром богатый купец из Константинополя Иаков Жидовин. Скрывая своё иудейство, Иаков Жидовин объявляет о том, что он христианин и начинает вести торговлю. Случай помогает узнать о том, что Иаков является иудеем. Однажды, нога Иакова попадает в яму и получает травму. Его с повреждённой ногой относят в баню, раздевают для того, чтобы подлечить и обнаруживают, что Иаков — обрезанный. Иакова заставляют креститься, но он отказывается; тогда его сажают в тюрьму и держат там 100 дней, после чего его вновь принуждают креститься, Иаков креститься. Плача и сожалея о своём поступке — о принятии крещения, Иаков Жидовин молится Богу и просит Творца явиться ему и объяснить хорошо ли он поступил, когда принял крещение. Во сне Иакову является ангел и объясняет ему, что всё случившееся с ним прекрасно, не надо скорбеть и плакать, а надо радоваться тому, что теперь Иаков стал христианином.

Основная часть сочинения состоит из богословских вопросов бывших иудеев, принявших крещение, и пространных и обстоятельных ответов, которые даёт Иаков Жидовин. Иаков Жидовин цитирует Священное Писание (Ветхий Завет) и объясняет пророчества, изложенные в Писании в духе христианского вероучения; проповедуя о том, что сказанное в пророчествах сказано о мессии Иисусе Христе.

Переводы и издания

Греческое сочинение «Διδασκαλία Ἰακώβου» было переведено на многие языки: латинский, сирийский, арабский, геэз, церковнославянский. Оно имело хождение во многих христианских странах в рукописном виде. В 3 томе Patrologia Orientalis это сочинение было издано на геэз под названием «Sargis d'Aberga» в 1909 году, в 8 томе Patrologia Orientalis это сочинение было издано на среднегреческом языке под названием «La didascalie de Jacob» в 1912 году.

Церковнославянский текст сочинения «Διδασκαλία Ἰακώβου» был включён в XVI век под 19 числом в декабрьский том рукописного сборника «Великих четьи-минеи» под названием: «Въ той день. Вера и противление крестившихся Июдей во Африкии и Карфагене, и о вопрошении и о ответехъ, о укреплении Иакова жидовина». В 1907 году этот текст был издан в составе «Великих четьи-минеи» в Москве в Синодальной типографии. Под этим же числом в этом сборнике помещено другое антииудейское христианское сочинение «Прение Григория Омиритского[1] с Ерваном», включённое в «Житие преподобного отца нашего Григориа, епископа бывша иже въ Амирите града Тафарона, и повесть о содеанныхъ чюдесехъ отъ него, списана епископомъ града Неграньскаго, истинна и известна».

Напишите отзыв о статье "Иаков Жидовин"

Примечания

  1. [www.pravenc.ru/text/166481.html.html Григентий] // Православная энциклопедия. Том XII. — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2006. — С. 447-448. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 5-89572-017-Х

Ссылки

  • [old.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=091&pagefile=091-0042 Главное собрание библиотеки Троице-Сергиевой лавры. рукопись № 91. Книги пророческия толковыя, Иаков жидовин и Измарагд. полууст. в два столбца, исх. ХV века, в лист, 326 листов. Лист 41]
  • Patrologia Orientalis. [archive.org/stream/patrologiaorient03pariuoft#page/548/mode/2up Volume 3. 1909. p. 548]
  • Patrologia Orientalis. [archive.org/stream/patrologiaorient08pariuoft#page/710/mode/2up Volume 8. 1912. p. 710]
  • Великие четьи-минеи, [commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AВЕЛИКИЕ_МИНЕИ_ЧЕТЬИ%2C_собранные_всероссийским_митрополитом_Макарием._Декабрь%2C_дни_18-23._Москва%2C_1907.djvu&page=133 собранные всероссийским митрополитом Макарием. Декабрь, дни 18-23. Москва, 1907. стр. 133]

Литература

  • Н. В. Пигулевская. «Византия и Иран на рубеже VI и VII веков» , М.‒ Л., Издательство Академии Наук СССР 1946. стр. 26. Источники. Греческие источники. Учение новокрещенца Иакова.
  • [www.sno.pro1.ru/lib/grushevoy_iudei_i_iudaizm/8.htm#a11 Грушевой А. Г. Иудеи и иудаизм в истории Римской республики и Римской империи. Факультет филологии и искусств СПбГУ. 2008 стр. 403 / 11. Иудеи и иудаизм в законодательстве преемников Юстиниада. «Доктрина новокрещенца Иакова»]
  • Walter E. Kaegi Jr., « Initial Byzantine Reactions to the Arab Conquest » in Church History, vol. 38, n° 2 (juin 1969), p. 139-149
  • Patricia Crone et Michael Cook, Hagarism: The Making of the Islamic World, Cambridge University Press (1977)
  • Robert G. Hoyland, « Seeing Islam As Others Saw It: A Survey and Evaluation of Christian, Jewish and Zoroastrian Writings on Early Islam » in Studies on Late Antiquity and Early Islam, Darwin Press Inc. (1998)
  • Alfred-Louis de Prémare, Les Fondations de l'islam, édition du Seuil, 2002, p.148-150.
  • [odrl.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=jxFR1bU-7Xc%3D&tabid=2298 Г. М. ПРОХОРОВ «Стязания» с иудеями по сборнику Кирилла Белозерского ]

Отрывок, характеризующий Иаков Жидовин

– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.