Артур Аш
Артур Аш Arthur H | |
Основная информация | |
---|---|
Полное имя |
Артур Ижлин |
Дата рождения | |
Место рождения |
Париж, Франция |
Годы активности |
1988 — наст. время |
Страна | |
Профессии | |
Инструменты | |
Жанры | |
Лейблы | |
[www.arthurh.net/ hurh.net] |
Артур Аш (Arthur H, от полного имени Артур Ижлин (Arthur Higelin); род. 27 марта 1966, Париж) — французский автор-исполнитель и пианист.
Содержание
Биография
Артур Аш — сын автора-исполнителя Жака Ижлина и Николь Куртуа. Он родной брат рок-исполнительницы Изии Ижлин и сводный брат тетрального режиссёра Кена Ижлина. Изучал музыку в университете Бостона и во время путешествия по Вест-Индии. Вернувшись в Париж, создал собственный музыкальный стиль, вдохновлённый французским кабаретным шансоном, а также американским джазом и блюзом. С 1988 года начал выступать в парижских клубах, при аккомпанементе басиста Брэда Скотта и ударника Пола Джоти.
В 1990 году выпустил дебютный альбом Arthur H, сочетающий в себе ритмические эксперименты и элементы бал-мюзета (французский музыкальный стиль XIX века), а также вокальный стиль, сравнимый с манерой исполнения Тома Уэйтса. Гастролировал по Франции и Японии, после чего выпустил второй альбом Bachibouzouk, на котором к Скотту и Джотти присоединился саксофонист Джон Хендельсман.
Во время тура в поддержку Bachibouzouk к его группе на время присоединился бразильский перкуссионсит Эдмундо Корнейро. По завершению выступлений был выпущен живой альбом En chair et en os и концертный фильм, снятый Кеном Ижлином. После этого Аш взял перерыв в музыкальной деятельности, связанный с рождением дочери.
В 1996 году выпустил третюю студийную запись Trouble-Fête, отмечающую влияние африканской, восточной и цыганской музыки. Год спустя записал живой альбом Fête Trouble и отправился с концертами в США. Тур с триумфом завершился в 1998 году выступлением в Лос-Анджелесе, во время которого Артур женился на участнице его гастрольной группы Александре прямо на сцене.[1]
С 2000 года начал активно выступать в Азии, Италии и Канаде, при поддержке гастрольной группы в составе басиста Брэда Скотта, гитариста Николя Репака и ударника Лорена Робина. Выпустил четвёртый альбом Pour Madame X и ещё одну живую запись — Piano Solo, состоящую, в основном, из новых интерпретаций его ранних песен. По случаю выхода Show Time дал эксклюзивный концерт 26 июня в Париже.
В 2003 году издал пятый альбом Négresse Blanche. Планировал гастроли по Китаю, но китайские власти не дали ему разрешения на концерты и Аш начал работу над шестым альбомом Adieu Tristesse, который стал его самой коммерчески успешной работой. Adieu Tristesse включал в себя несколько дуэтов, в том числе с отцом Жаком Ижлином и старым другом Артура Матье Шедидом, известным под псевдонимом -M-.
Гастролировал по Франции, Польше, Ливану и Канаде, после чего выпустил четвёртый живой альбом Show Time. В 2008 году организовал специальный аудио-визуальный проект Лувра «Duos éphémères» и подготовил седьмой студийный альбом L’Homme du Monde, звучащий больше в стиле традиционного рока, нежели джазово-блюзовых экспериментов музыканта. Запись получила награду Виктуар де ля мюзик.[2]
Всего два года спустя выпустил двойной альбом Mystic Rumba, включающий уже известный репертуар Аша в новом исполнении. Минималистическая атмосфера Mystic Rumba позволила услышать новые стороны глубокого голоса исполнителя и открыть прежде незамеченные нюансы его поэзии.
Уже в 2011 году собрал новый состав своей группы, в который вошли гитарист Джозеф Шедид (родной брат -M-), пианист Винсент Таурелл, а также Эймерик Вейстрих и Александр Энджелов, отвечающие за ритм-секцию. Издал девятый альбом Baba Love, год спустя — десятый, под названием L’Or Noir, через год — одиннадцатый, озаглавленный L’Or d’Eros.
Дискография
Награды
- 1993 — Открытие года — Артур Аш
- 2006 — Видеоклип года — «Est-ce que tu aimes?» (совместно с -M-)
- 2009 — Альбом года — L’Homme du monde
Напишите отзыв о статье "Артур Аш"
Ссылки
- [www.arthurh.net/ Официальный сайт Артура Аша] (фр.)
- [www.rfimusic.com/artist/chanson/arthur-h/biography Биография на сайте международного французского радио] (англ.)
Примечания
Отрывок, характеризующий Артур Аш
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.
– Полно, полно, глупости…
– Да ведь вы сами сказали, что всем пожертвуем.