Инаркой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Инаркой
кабард.-черк. Инэрыкъуей
Страна
Россия
Субъект Федерации
Кабардино-Балкария
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Глава
Куашев Владимир Батиевич
Первое упоминание
Прежние названия
до 1920 года Инароково (Инэрыкъуей)
до 1993 года Курп
Площадь
41 км²
Высота центра
350 м
Тип климата
умеренный
Население
1460[1] человек (2016)
Плотность
35,61 чел./км²
Национальный состав
Конфессиональный состав
Названия жителей
инаркоевцы
Часовой пояс
Телефонный код
+7 86632
Почтовый индекс
361 225
Автомобильный код
07
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=83235000010 83 235 000 010]
Инаркой
Москва
Нальчик
Терек
Инаркой

Инаркой (кабард.-черк. Инэрыкъуей) — село в Терском районе Кабардино-Балкарии. Административный центр сельского поселения Инаркой.





Географическое положение

Селение находится в юго-восточной части Терского района, на берегу реки Курп. Находится в 24 км к востоку от районного центра Терек и в 78 км от города Нальчик. К востоку от села проходит административная граница между Кабардино-Балкарией и Северной Осетией.

Площадь сельского поселения составляет — 41 км2.

Граничит с землями населённых пунктов: Верхний Курп на юге, Верхний Акбаш и Заводское на западе, Нижний Курп на северо-востоке и сёлами Хурикау и Кусово Северной Осетии на востоке.

Населённый пункт расположен на наклонной Кабардинской равнине в отрогах Терского хребта, в от предгорной зоне республики. Средние высоты составляют 350 метров над уровнем моря. Рельеф местности неоднороден, к западу от села тянутся предгорные наклонные равнины, а с юга и востока селение окружен Терским и Курпским хребтами.

Гидрографическая сеть представлена в основном реками Курп и Журуко, а также выходами родниковых вод.

Климат умеренный. Амплитуда температуры воздуха колеблется от средних +30°С в июле, до средних -7...-10°С в январе. Среднегодовое количество осадков составляет 550 мм. Основное количество осадков выпадает в период с апреля по июнь, в июле и августе часты засухи, вызванные воздействием воздушных течений исходящими из Средней Азии.

История

Первые упоминания об аулах Инароковых встречаются в XVII веке. В первой половине XIX века из-за карательных экспедиций русских войск в Малую Кабарду, аулы Инароковых отступили к северным отрогам Терского хребта.

В 1920 году, с окончательным установлением советской власти в Кабарде, решением ревкома Нальчикского округа, Инароково, как и все другие кабардинские поселения, было переименовано из-за присутствия в их названиях княжеских и дворянских фамилий. В результате село получило новое название — Курп.

Во время Великой Отечественной войны в ноябре 1942 года село было оккупировано немецкими войсками. В декабре того же года к северо-востоку от села произошел один из самых кровопролитных боёв на территории КБР — Битва за Курпские высоты. В ходе этого сражения наступления немецких войск на территории КБАССР были приостановлены и началось масштабное освобождение территорий республики от фашистских захватчиков[2]. В память о павших в боях при освобождении села и сельчан погибших на фронтах войны, в селе установлены памятники. Битве за Курпских высот, посвящены несколько выставок в различных военно-исторических музеях страны.

В 1993 году по просьбе местных жителей, селу возвращено его историческое название — Инаркой.

Ныне Инаркой фактически слился с селом Верхний Курп, и практически представляют собой один населённый пункт.

Население

Численность населения
2002[3]2009[4]2010[5]2012[6]2013[7]2014[8]2015[9]
1590151915121505151514881469
2016[1]
1460

Плотность — 35.61 чел./км2.

Национальный состав

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года[10]:

Народ Численность,
чел.
Доля
от всего населения, %
кабардинцы (черкесы) 1 501 99,3 %
другие 11 0,7 %
всего 1 512 100 %

Образование

  • Средняя школа № 1 — ул. Дышекова, 8
  • Начальная школа детский сад № 1

Здравоохранение

  • Участковая больница

Культура

  • Дом культуры

Общественно-политические организации:

  • Адыгэ Хасэ
  • Совет ветеранов труда и войны

Ислам

В селе действует одна мечеть.

Экономика

Основу экономики села составляет сельское хозяйство. Наибольшее развитие получили выращивание сельскохозяйственных технических культур. В северо-востоку от села ранее добывалась нефть.

Улицы

Улицы:

317 Дивизии
Гетажаева
Дышекова
Кабардинская
Ленина
Надречная
Нижняя
Советская
Терская
Учительская
Хибиева

Переулки:

Мирный
Молодёжный
Рабочий
Солнечный
Степной
Южный

Напишите отзыв о статье "Инаркой"

Ссылки

  • [www.pravitelstvokbr.ru/k-br/kbr-main.nsf/5F09416A98175CF1C32571EC004A17E5/DE0A3358091EA52CC32574790035E750?OpenDocument Портал правительства КБР]
  • [te.adm-kbr.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=262&Itemid=222 Сельское поселение Инаркой]
  • [www.gosspravka.ru/07/006/000010.html Коды ОКАТО - Инаркой]
  • [oktmo2014.ru/OKTMO/83635427101/ Код ОКТМО]

Примечания

  1. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [te.adm-kbr.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=493:2013-02-05-13-04-18&catid=1:2009-06-24-01-17-38&Itemid=58 Восхождение к Курпским высотам].
  3. [kbr.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kbr/resources/4925de804c58a406a44ea54fa2e024d5/%2Fperepis%2Fperepis2002%2Fdoclib%2Fчисленность+населения+кбр+по+сельским+населенным+пункта.htm Численность населения Кабардино-Балкарской Республики по сельским населенным пунктам по итогам ВПН-2002]. Проверено 11 февраля 2016. [www.webcitation.org/6fDo6VMsT Архивировано из первоисточника 11 февраля 2016].
  4. [www.kbr-invest.ru/?p=12 Численность населения по Кабардино-Балкарской Республике на 1 января 2009 года в разрезе муниципальных образований]. Проверено 16 марта 2015. [web.archive.org/web/20100216231011/www.kbr-invest.ru/?p=12 Архивировано из первоисточника 16 марта 2015].
  5. [kbr.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kbr/resources/a038cf804c58b012b68cb74fa2e024d5/%2Fperepis%2Fperepisi%2Fdoclib2%2Fчисленность+населения+кбр+в+разрезе+населенных+пунктов+по+итогам+всероссийской+переписи+населения+2010+года.htm Численность населения КБР в разрезе населённых пунктов по итогам Всероссийской переписи населения 2010 года]. Проверено 21 сентября 2014. [www.webcitation.org/6Sl8SauTZ Архивировано из первоисточника 21 сентября 2014].
  6. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  7. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  8. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  10. [kbr.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kbr/resources/7bf71d804160e5d3a799f7aa342c692f/4.+Население+по+национальности+и+владению+русским+языком+по+муниципальным+образованиям+и+населенным+пунктам.xlsx Том 3. Таблица 4. Население по национальности и владению русским языком по муниципальным образованиям и населенным пунктам КБР].


Отрывок, характеризующий Инаркой

– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…