Хамидие (село)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Хамидие
кабард.-черк. ХьэпцIей
Страна
Россия
Субъект Федерации
Кабардино-Балкария
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Глава
Керимов Артем Владимирович
Основан
Прежние названия
до 1920 года Хапцево (ХьэпцIей)
Площадь
62 км²
Высота центра
150 м
Тип климата
Население
1722[1] человек (2016)
Плотность
27,77 чел./км²
Национальный состав
Конфессиональный состав
Названия жителей
хамидие́вцы, хамидие́вец, хамидие́вка
Часовой пояс
Телефонный код
+7 86632
Почтовый индекс
361 213
Автомобильный код
07
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=83235000026 83 235 000 026]
Хамидие
Москва
Нальчик
Терек
Хамидие
К:Населённые пункты, основанные в 1842 году

Хамидие́ (кабард.-черк. ХьэпцIей) — село в Терском районе Кабардино-Балкарии. Административный центр муниципального образования «Сельское поселение Хамидие».





Географическое положение

Селение расположено в северо-восточной части Терского района, на правом берегу реки Терек. Находится в 43 км к северо-востоку от районного центра Терек и в 93 км от города Нальчик.

Площадь сельского поселения составляет 62 км2. Около 90 % территории сельского поселения составляют сельскохозяйственные угодья и пашни.

Граничит с землями населённых пунктов: Ново-Хамидие на юге, Терекское на западе, Черноярская и Ново-Осетинская на севере, и Сухотское на востоке.

Населённый пункт расположен на наклонной Кабардинской равнине, в переходной от предгорной в равнинную, зоне республики. Средние высоты составляют 150 метров над уровнем моря. Рельеф местности представляют собой в основном наклонную наклонную равнину. К северу от села вдоль реки Терек тянется Терский кряж. У восточной окраины сельского поселения находится самая низкая точка (141 м) над уровнем моря на территории Кабардино-Балкарии.

Гидрографическая сеть представлено рекой Терек и родниковыми источниками. К востоку от села в Терек впадает река Курп. К югу от населённого пункта тянется сеть оросительных каналов для орошения полей в засушливый период.

Климат умеренно-влажный, с жарким летом и мягкой зимой. Среднегодовая температура воздуха составляет +10,7°С, и колеблется от +23,2°С в июле, до -2,5°С в январе. Среднегодовое количество осадков составляет около 580 мм. Основное количество осадков выпадает в период с апреля по июль. В июле и августе часты засухи, вызванные воздействием воздушных течений, исходящих из Средней Азии.

История

Село основано в 1842 году дворянами Хапцевыми, несколько лет со своими людьми скитавшимися по Малой Кабарде, после разорения их аула.

В 1865 году в ходе Земельной реформы в Кабарде к Хапцево было присоединено несколько малых кабардинских аулов, переселённых из-под Моздока.

В 1920 году, с окончательным установлением советской власти в Кабарде, решением ревкома Нальчикского округа, Хапцево, как и все другие кабардинские поселения, было переименовано из-за присутствия в их названиях княжеских и дворянских фамилий. В результате село получило новое название — Хамидие.

В годы Великой Отечественной войны, в ноябре 1942 года село несколько недель было окольцовано немецкими войсками, однако не было захвачено. В декабре село было освобождено от оккупации.

Население

Численность населения
2002[2]2009[3]2010[4]2012[5]2013[6]2014[7]2015[8]
2025193418121797175917551749
2016[1]
1722

Плотность — 27.77 чел./км2.

Национальный состав

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года[9]:

Народ Численность,
чел.
Доля
от всего населения, %
кабардинцы (черкесы) 1 799 99,3 %
другие 13 0,7 %
всего 1 812 100 %

Образование

  • Средняя школа № 1 — ул. Бориева, 43
  • Начальная школа детский сад № 1

Здравоохранение

  • Участковая больница

Культура

  • Дом культуры

Общественно-политические организации:

  • Адыгэ Хасэ
  • Совет старейшин
  • Совет ветеранов труда и войны

Экономика

Основу экономики сельского хозяйства составляют производство злаковых культур.

Улицы

9 Мая
Бориева
Братьев Ансоковых
Братьев Кошеровых
Елканова
Кабардинская
Кудаева
Мира
Молодёжная
Накацева
Тахтабиева
Темрокова
Фокичева
Хабитова
Хатухова

Напишите отзыв о статье "Хамидие (село)"

Ссылки

  • [te.adm-kbr.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=258&Itemid=218 Сельское поселение Хамидие]
  • [www.pravitelstvokbr.ru/k-br/kbr-main.nsf/5F09416A98175CF1C32571EC004A17E5/E9FF9BF2CA80E723C325747900381C89?OpenDocument Портал правительства КБР]
  • [www.gosspravka.ru/07/006/000026.html Коды ОКАТО — Хамидие]
  • [oktmo2014.ru/OKTMO/83635465101/ Код ОКТМО]

Примечания

  1. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [kbr.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kbr/resources/4925de804c58a406a44ea54fa2e024d5/%2Fperepis%2Fperepis2002%2Fdoclib%2Fчисленность+населения+кбр+по+сельским+населенным+пункта.htm Численность населения Кабардино-Балкарской Республики по сельским населенным пунктам по итогам ВПН-2002]. Проверено 11 февраля 2016. [www.webcitation.org/6fDo6VMsT Архивировано из первоисточника 11 февраля 2016].
  3. [www.kbr-invest.ru/?p=12 Численность населения по Кабардино-Балкарской Республике на 1 января 2009 года в разрезе муниципальных образований]. Проверено 16 марта 2015. [web.archive.org/web/20100216231011/www.kbr-invest.ru/?p=12 Архивировано из первоисточника 16 марта 2015].
  4. [kbr.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kbr/resources/a038cf804c58b012b68cb74fa2e024d5/%2Fperepis%2Fperepisi%2Fdoclib2%2Fчисленность+населения+кбр+в+разрезе+населенных+пунктов+по+итогам+всероссийской+переписи+населения+2010+года.htm Численность населения КБР в разрезе населённых пунктов по итогам Всероссийской переписи населения 2010 года]. Проверено 21 сентября 2014. [www.webcitation.org/6Sl8SauTZ Архивировано из первоисточника 21 сентября 2014].
  5. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  6. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  7. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  8. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  9. [kbr.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/kbr/resources/7bf71d804160e5d3a799f7aa342c692f/4.+Население+по+национальности+и+владению+русским+языком+по+муниципальным+образованиям+и+населенным+пунктам.xlsx Том 3. Таблица 4. Население по национальности и владению русским языком по муниципальным образованиям и населенным пунктам КБР].


Отрывок, характеризующий Хамидие (село)

– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.