Институт искусства Курто

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 51°30′39″ с. ш. 0°07′02″ в. д. / 51.51083° с. ш. 0.11722° в. д. / 51.51083; 0.11722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.51083&mlon=0.11722&zoom=16 (O)] (Я)
Институт искусства Курто
Courtauld Institute of Art

Сомерсет-хаус
Дата основания 1932
Местонахождение Лондон
Сайт [www.courtauld.ac.uk/index.html rtauld.ac.uk/index.html]
К:Музеи, основанные в 1932 году

Институт искусства Курто (англ. Courtauld Institute of Art) — институт истории искусства в составе Лондонского университета, располагающий собственным художественным собранием — галереей Курто[en].





История

Институт Курто был основан в 1932 году текстильным фабрикантом и коллекционером искусства Сэмюэлем Курто, дипломатом и коллекционером лордом Артуром Ли и историком искусства сэром Робертом Уиттом. Помимо финансовой поддержки Курто ещё при жизни передал в Институт бо́льшую часть своей художественной коллекции, а после его смерти к Институту перешёл и его дом, построенный архитектором Робертом Адамом на Портман Сквер (англ. Portman Square), ставший его штаб-квартирой. По мысли его основателей преподавание истории искусства должно было проходить непосредственно на примере произведений искусства, собранных в Институте. К коллекции французского импрессионизма Сэмюэля Курто в 1934 году присоединилась коллекция искусства XX в. художественного критика Роджера Фрая. После Второй мировой войны фонды Института искусства Курто пополнились работами старых мастеров: Питера Брейгеля Старшего, Кранаха, Питера Пауля Рубенса, Джованни Баттиста Тьеполо, Квентина Массейса, Антониса ван Дейка из коллекции лорда Ли Фархэма и других собраний. В 1989 году Институт искусств Курто переехал в Сомерсет-хаус, где ранее размещалась Королевская академия художеств.

Галерея

Обширное собрание живописи Института Курто открыто для публики. Сомерсет-хаус находится в Стрэнде недалеко от Лондонской национальной галереи. Помимо экспонатов из собственных фондов в галерее проходят сменные выставки. В Институте имеется собственная библиотека.

Фонд Курто

Ещё в 1923 году Курто передал 50 000 фунтов стерлингов в Фонд Курто, которые предназначались для приобретения произведений современного французского искусства Галереей Тейт и Национальной галереей. Эти работы демонстрируются не в Институте Курто, а в этих художественных музеях.

Напишите отзыв о статье "Институт искусства Курто"

Литература

На русском языке
На английском языке
  • Dennis Farr, William Bradford: The Northern Landscape: Flemish, Dutch and British Drawings from the Courtauld Collection London 1986 ISBN 0862940753
  • Dennis Farr: 100 Masterpieces from the Courtauld Collections London 1987 ISBN 0853315345
  • William Bradford, Helen Braham: Master Drawings from the Courtauld Collections London 1992 ISBN 0904563065
  • John House: Impressionism for England, Samuel Courtauld as Patron and Collector London 1994 ISBN 0300061285
  • Shulamith Behr: The 20th Century at the Courtauld Institute Gallery London 2002 ISBN 1903470072

Ссылки

Отрывок, характеризующий Институт искусства Курто

Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.