Иокогама Ф. Маринос
Иокогама Ф·Маринос | |||
Основан | 1972 | ||
---|---|---|---|
Стадион | Ниссан, Иокогама | ||
Вместимость | 72 327 | ||
Владелец | Nissan (80%) City Football Group (20%) | ||
Президент | Хакира Каэцу | ||
Тренер | Эрик Момбертс | ||
Соревнование | Джей-лига | ||
2015 | 7-е | ||
|
«Иокогама Ф. Маринос» (яп. 横浜F・マリノス Ёкохама Эфу Мариносу, англ. Yokohama F. Marinos) — японский футбольный клуб из города Иокогама, префектура Канагава.
Содержание
История
Клуб был основан в 1972 году как футбольная секция компании Nissan и под именем Ниссан Моторс дважды стал чемпионом Японии. В 1991 году клуб стал одним из основателей профессиональной футбольной Джей-лиги, а 1 апреля 1992 года переименован в Иокогаму Маринос. С тех пор клуб 3 раза стал чемпионом Японии и неизменно заканчивал все сезоны Джей-лиги в верхней половине турнирной таблицы первого дивизиона. Современный клуб был создан в 1999 году путём объединения двух команд Иокогамы — Маринос и Флюгельс.
Состав
Сезон 2015 года.[1]
|
|
Достижения
Национальные
- Чемпион Японии (3): 1995, 2003, 2004.
- Обладатель Кубка Императора (7): 1983, 1985, 1988, 1989, 1991, 1992, 2013
- Серебряный призер Японии (3): 2000, 2002, 2013
- Бронзовый призер Японии: 1996, 1997
- Обладатель кубка Лиги: 2001.
Международные
- Обладатель Лиги Чемпионов АФК: 1993
- Финалист Лиги Чемпионов АФК: 1990.
Известные игроки
Этот список известных футболистов может содержать оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, приведите чёткие критерии включения футболистов в этот список. В противном случае этот раздел может быть удалён.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. |
- Сюнсукэ Накамура
- Ёсикацу Кавагути
- Дайсукэ Саката
- Жозе Оскар Бернарди
- Магран
- Альберто Федерико Акоста
- Рамон Диас
- Хулио Сесар Бальдивьесо
- Андони Гойкоэчеа
- Хулио Салинас
- Душан Петкович
- Горан Юрич
- Ан Джон Хван
Напишите отзыв о статье "Иокогама Ф. Маринос"
Примечания
- ↑ [www.f-marinos.com/club/player/2015 Официальный сайт ФК «Иокогама Ф. Маринос»]
Ссылки
- [www.f-marinos.com/ Официальный сайт] (яп.)
Это заготовка статьи о футбольной команде. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о Японии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Иокогама Ф. Маринос — текущий состав
|
---|
1 Эномото (в) • 2 Пак Чжон Су • 4 Курихара • 5 Фабио • 7 Хёдо • 8 Накамати • 9 Кайке • 10 Накамура (к) • 11 Сайто • 13 Кобаяси • 14 Вада • 15 Араи • 16 Ито • 17 Тогаси • 18 Эндо • 19 Накагава • 20 Мартинус • 21 Икура (в) • 22 Накадзава • 23 Симохира • 24 Канаи • 25 Маэда • 26 Накасима • 28 Кида • 29 Амано • 30 Тагути (в) • 31 Такахаси (в) • 40 Такано • Рафинья • Тренер: Эрик Момбертс |
|
Отрывок, характеризующий Иокогама Ф. Маринос
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.
Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…