Карликовый летучий кускус

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Карликовый летучий кускус
Научная классификация
Международное научное название

Acrobates pygmaeus (Shaw, 1793)

Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/40584 40584 ]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Карликовый летучий кускус[1] (лат. Acrobates pygmaeus) — вид млекопитающих из отряда двурезцовых сумчатых (Diprotodontia). Мелкие зверьки, способные к планирующему полёту.

Это самый маленький из летающих сумчатых; по размерам он меньше мыши: длина тела всего 6,5—8 см, вес 10—14 г. Самцы и самки одинакового размера, но самцы тяжелее. Несмотря на размеры, карликовый летучий кускус способен пролетать в прыжке до 25 м благодаря кожистой перепонке между конечностями. Она толще, чем у сумчатых летяг, но уже и короче, проходит между локтями и коленями. По её краю растут длинные волосы. Самой характерной чертой этого кускуса является хвост, действительно похожий на перо: он длиной 7—8 см, тонкий и почти голый, не считая двух гребней удлинённых жёстких волос по бокам (высотой до 8 мм). Кончик хвоста — голый, хватательный. Хвостом карликовый летучий кускус маневрирует во время полёта. Волосяной покров мягкий и шелковистый. Окрас спины и хвоста сероватый или светло-коричневый, однотонный, с тёмными кольцами вокруг глаз; брюхо серо-жёлтое или белое. Уши почти безволосые, только у их оснований растут небольшие пучки волос. Концевые фаланги пальцев расширены и снабжены ребристыми подушечками, помогающими кускусу цепляться за гладкие поверхности. IV палец на всех лапах самый длинный и снабжён особенно острым когтем. У самки хорошо развита выводковая сумка, которая изнутри выстлана жёлтым мехом; сосков 4.

Карликовый летучий кускус населяет леса восточной и юго-восточной Австралии от полуострова Кейп-Йорк до юго-восточной оконечности Южной Австралии. Его часто находят в приречных эвкалиптовых лесах (Eucalyptus camaldulensis), особенно по берегам реки Муррей. Образ жизни преимущественно древесный, однако поссумов-акробатов встречали и на земле, среди высокой травы. На деревья они в поисках корма поднимаются до высоты 40 м.

По образу жизни этот кускус напоминает белку-летягу. Это ловкий подвижный зверёк, который способен планировать с одного дерева на другое. Обычно он активен ночью; только кормящие самки выходят в поисках пищи и днём. Животных наблюдали группами до 20 особей, однако постоянных групп они, видимо, не образуют. Они строят небольшие сферические гнёзда из листьев эвкалипта, коры и папоротников; их гнёзда находили в самых разных местах — от дупел деревьев и пустых птичьих гнёзд до телефонных будок. При неблагоприятных ситуациях карликовые летучие кускусы впадают в оцепенение, причём температура их тел способна понижаться до 2°С. Оцепенение может длиться до 2 недель.

Большую часть пищи поссумам-медоедам дают эвкалипты. Эти зверьки выбирают из-под коры и опавших листьев насекомых и личинок; слизывают с листьев медвяную росу, манну и лерп. Они также собирают нектар, но редко. Их язык снабжён щетинками, характерными для нектароядных животных.

Карликовый летучий кускус не является территориальным животным и терпим по отношению к соседям. Размножаются они преимущественно с июля до января, причем большинство рождений приходится на август-ноябрь. Размер выводка редко превышает 4 детёнышей; в год выводков обычно два. Как правило, один детёныш в помёте умирает во время вскармливания. Детёныши остаются в сумке до 9 недель; позднее передвигаются на спине матери. Из-за эмбриональной диапаузы второй выводок обычно рождается сразу, как только прекращается вскармливание первого. Половая зрелость у самок наступает в 8, у самцов — в 12 месяцев.

Карликовый летучий кускус живёт в неволе до 7 лет и 2 месяцев. В природе они довольно обычны, но из-за своего древесного образа жизни очень чувствительны к вырубке лесов.

Напишите отзыв о статье "Карликовый летучий кускус"



Примечания

  1. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 19. — 10 000 экз.

Отрывок, характеризующий Карликовый летучий кускус

Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.