Штокхаузен, Карлхайнц

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Карлхайнц Штокхаузен»)
Перейти к: навигация, поиск
Карлхайнц Штокхаузен
Karlheinz Stockhausen
Основная информация
Полное имя

Karlheinz Stockhausen

Место смерти

Кюртен

Годы активности

1951—2007

Профессии

композитор, дирижёр

Награды

Карлхайнц Штокхаузен (нем. Karlheinz Stockhausen; 22 августа 1928, Мёдрат, нынешний район Керпена — 5 декабря 2007, Кюртен, близ Кёльна) — немецкий композитор, дирижёр, музыкальный теоретик. Один из крупнейших новаторов музыки второй половины ХХ века и лидеров музыкального авангарда (Новой музыки).





Биография

Родился в Мёдрате близ Кёльна 22 августа 1928 году в семье учителя.

С 1947 года обучался в Кёльнской высшей школе музыки, которую окончил с отличием в 1951 году. Также учился в университете, изучая музыковедение, германистику и философию.

В 1952—1953 — учился в Париже у Мессиана и работал в Студии «конкретной музыки» (фр. musique concrète) GRMC Пьера Шеффера.

В 1953 году начал работать в Кёльнской Студии электронной музыки (Kölner Funkhaus Studie für Elektronische Musik) при WDR (Западно-Германское Радио).

В 1953—1956 году изучал фонетику и теорию коммуникации в Боннском университете.

В 1954—1959 годы — соредактор журнала «Die Reihe».

В 1963 году основал Кёльнские курсы Новой музыки, после чего до 1968 года занимал должность художественного руководителя «Кёльнских курсов Новой музыки». В 1963—1973 — художественный руководитель Кёльнской студии электронной музыки при WDR.

В 1969 году создал собственное издательство Stockhausen Verlag, в котором издаются все партитуры произведений композитора начиная с 1969 года а также более ранние сочинения (изданные в Universal Edition), а также книги, компакт-диски, буклеты, проспекты, программы и др.

В 1970—1977 годы занимал должность профессора композиции в Высшей школе музыки в Кёльне.

В 1951—1996 годы — активный участник Международных Дармштадтских летних курсов новой музыки.

Приезжал со своими музыкантами и своей акустической аппаратурой в СССР (в 1990 году) с циклом концертов из своих произведений.

Скончался 5 декабря 2007 года в Кюртене.

Именем Карлхайнца Штокхаузена названа площадь в Кюртене (Karlheinz Stockhausens Platz).

С 1998 года каждым летом в Кюртене проходят Международные курсы композиции и интерпретации музыки К. Штокхаузена. [www.stockhausen.org/stockhausen_courses.html]

Композитор

Карлхайнц Штокхаузен — автор более 360 музыкальных произведений.

Выступал как дирижёр, пианист и звукорежиссёр с исполнением собственных произведений.

Выпустил ряд трудов по проблемам музыкальной композиции, теории музыкального времени, психологии восприятия и др. (собранных в 10-ти томах Текстов о музыке).


Личная жизнь

Карлхайнц Штокхаузен был дважды женат и имел шестерых детей, четверо из которых стали профессиональными музыкантами, в том числе трубач Маркус Штокхаузен (р. 1957) и композитор Симон Штокхаузен (р. 1967).

Основные сочинения

  • Перекрёстная игра (Kreuzspiel), для гобоя, бас-кларнета, фортепиано, и трех ударников (1951)
  • Пункты (Punkte), для оркестра (1952)
  • Фортепианные пьесы I—IV (Klavierstücke I—IV, 1952—1953)
  • Контра-пункты (Kontra-Punkte), для флейты, кларнета, бас-кларнета, фагота, трубы, литавр, фортепиано, арфы, скрипки, виолончели (1953)
  • Электронные этюды I, II (Elektronische Studien I, II), электронная музыка (1953—1954)
  • Фортепианные пьесы V—X (Klavierstücke V—X, 1954—1955)
  • Пение отроков (Gesang der Jünglinge), электронная музыка (1955—1956)
  • Группы (Gruppen), для трех оркестров (1955—1957)
  • Мера времени (Zeitmasse), для пяти деревянных духовых (1956)
  • Контакты (Kontakte), для фортепиано, ударных инструментов и электронных звуков (1958—1960)
  • Цикл (Zyklus), для одного ударника (1959)
  • Каре (Carré), для четырех оркестров и четырех хоров (1959—1960)
  • Моменты (Momente), для сопрано, четырёх хоровых групп, четырёх труб, четырёх тромбонов, двух электроорганов и трёх ударников (1962—1964)
  • Микрофония I (Mikrophonie I), для тамтама, двух микрофонов, двух фильтров и двух регуляторов (1964)
  • Микстура (Mixtur, букв. Смесь), для пяти оркестровых групп, синусоидальных генераторов и четырёх кольцевых модуляторов (1964)
  • Микрофония II (Mikrophonie II), для двенадцати вокалистов, Хаммонд-органа и четырёх кольцевых модуляторов (1965)
  • Телемузыка (Telemusik), электронная музыка (1966)
  • Гимны (Hymnen), электронная музыка (1966—1967)
  • Процессия (Prozession), для тамтама, смычкового альта, электрониума (синтезатора), фортепиано, микрофонов, фильтров, потенциометров (1967)
  • Строй (Stimmung), для двух сопрано, меццо-сопрано, тенора, баритона, баса и шести микрофонов (1968)
  • Из семи дней (Aus den sieben Tagen), пятнадцать текстов интуитивной музыки (1968)
  • Спираль, для солистов и коротковолнового приёмника (1969)
  • Из грядущих времён (Für kommende Zeiten), семнадцать текстов интуитивной музыки (1968—1970)
  • Мантра (Mantra), для двух фортепиано, вудблоков, кротал и двух кольцевых модуляторов (1969—1970)
  • Транс (Trans), для оркестра и магнитофонной плёнки (1971)
  • Инори (Поклонение) (Inori), для одного/двух мимов-солистов и оркестра (1973—1974)
  • Знаки Зодиака (Tierkreis), двенадцать мелодий для мелодического и (или) гармонического инструмента (1975)
  • Сириус, для сопрано, баса, трубы, бас-кларнета и электронной музыки (1975—1977)
  • Свет. Семь дней недели (Licht. Die sieben Tage der Woche), цикл из семи опер (гепталогия) (1977—2003)
    • Четверг (Donnerstag aus «Licht», 1978—1981)
    • Суббота (Samstag aus «Licht», 1981—1983)
    • Понедельник (Montag aus «Licht», 1984—1988)
    • Вторник (Dienstag aus «Licht», 1977, 1987—1991)
    • Пятница (Freitag aus «Licht», 1991—1994)
    • Среда (Mittwoch aus «Licht», 1993—1998)
    • Воскресенье (Sonntag aus «Licht», 1998—2003)
  • Звук. 24 часа дня (Klang) (2004—2007)
    • Час № 2. Радость (Freude), для двух арф (2005)
    • Час № 3. Натуральные звучания (Natürliche Dauern), для фортепиано (2005—2006)
    • Час № 4. Небесные врата (Himmels Tür), для ударника и маленькой девочки (2005)
    • Час № 13. Космические пульсы (Cosmic pulses), электронная музыка (2006—2007)

Статьи, книги, интервью К. Штокхаузена

на русском языке:

  • Штокхаузен К. Дышать воздухом иных планет. Наш собеседник — Карлхайнц Штокхаузен. // Советская музыка. — 1990. — № 10
  • Штокхаузен К. Подобно свободной естественной науке. Интервью. // Советская музыка. — 1990. — № 10. с. 65-68

на иностранных языках

  • Stockhausen K. Texte zur elektronischen und instrumentalen Musik. Bd. 1: Aufsätze 1952—1962 zur Theorie des Komponierens. — Köln, 1963
  • Stockhausen K. Texte zur Kunst Anderer, Aktuelles. Bd. 2: Aufsätze 1952—1962 zur musikalischen Praxis. — Köln, 1964
  • Stockhausen K. Texte zur Musik 1963—1970. Bd. 3: Einführungen und Projekte, Kurse, Sendungen, Standpunkte, Nebennoten. — Köln, 1971
  • Stockhausen K. Texte zur Musik 1970—1977. Bd. 4: Werk-Einführungen, Elektronische Musik, Weltmusik, Vorschläge und Standpunkte, Zum Werk Anderer. — Köln, 1978
  • Stockhausen K. Texte zur Musik 1977—1984. Bd. 5: Komposition. — Köln, 1989
  • Stockhausen K. Texte zur Musik 1977—1984. Bd. 6: Interpretation. — Köln, 1989
  • Stockhausen K. Texte zur Musik 1984—1991. Bd. 7: Neues zu Werken vor LICHT, Zu LICHT bis MONTAG, MONTAG aus LICHT. — Kürten, 1998
  • Stockhausen K. Texte zur Musik 1984—1991. Bd. 8: DIENSTAG aus LICHT, Elektronische Musik. — Kürten, 1998
  • Stockhausen K. Texte zur Musik 1984—1991. Bd. 9: Über LICHT, komponist und Interpret, Zeitwende. — Kürten, 1998
  • Stockhausen K. Texte zur Musik 1984—1991. Bd. 10: Astronische Musik, Echos von Echos. — Kürten, 1998

Напишите отзыв о статье "Штокхаузен, Карлхайнц"

Литература о К. Штокхаузене

на русском языке:

  • Михайлов А. Некоторые мотивы музыкального авангардизма: Карлгейнц Штокхаузен // Искусство и общество. — М., 1978.
  • Петров В. О. Инструментальный театр Карлхайнца Штокхаузена // Искусствоведение в контексте других наук в Росси и за рубежом: Параллели и взаимодействия: Сборник материалов Международной научной конференции 14-19 апреля 2014 год / Ред.-сост. Я. И. Сушкова-Ирина, Г. Р. Консон. — М.: Нобель-Пресс; Edinbourgh, Lennex Corporation, 2014. С. 405—413.
  • Петров В. О. «Арлекин» для кларнета Карлхайнца Штокхаузена: черты инструментального театра // Музыкальное искусство и образование в ХХI веке: история, традиции, перспективы, педагогика и исполнительство: Материалы Российской конференции 12 мая 2014 года / Астраханский музыкальный колледж им. М. П. Мусоргского. — Астрахань, 2014. С. 89-94.
  • Просняков М. Т. «Плюс-Минус» К. Штокхаузена: символ и звучание // Musikkultur in der Bundesrepublik Deutschland. Kassel, Gustav Bosse Verlag, 1994.
  • Просняков М. Т. Космическая музыка Штокхаузена // Корневище 2000: Книга неклассической эстетики. М.: Институт философии РАН, М., 2000.
  • Просняков М. Т. Ритуальная музыка К. Штокхаузена: духовные истоки и реализация.// Новое сакральное пространство. Духовные традиции и современный культурный контекст: Материалы научной конференции. М., 2004. (Научные труды Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского. Сб. 47).
  • Просняков М. Т. Живая легенда электроники. Отец «Техно» в музыке. // «Музыка и электроника», 2004, № 4.
  • Просняков М. Т. Легенда и миф новейшей музыки. // «Трибуна современной музыки», N2 (май-август 2005).
  • Просняков М. Т. «Музыка — это искусство координации и гармонии вибраций». Карлхайнц Штокхаузен. // «Музыка для синтезатора», 2006, № 3.
  • Просняков М. Т. Парадигма сферы в творчестве К. Штокхаузена. // AD MUSICUM. К 75-летию со дня рождения Юрия Николаевича Холопова: Статьи и воспоминания. ;mdash; М.: МГК им. П. И. Чайковского, 2008.
  • Савенко С. И. Музыкальные идеи и музыкальная действительность К. Штокхаузена // Теория и практика современной буржуазной культуры: проблемы критики. Сб. трудов ГМПИ им. Гнесиных. Вып. 94 — М., 1987
  • Савенко С. И. Карлхайнц Штокхаузен // ХХ век. Зарубежная музыка. Очерки. Документы. Вып. 1. — М., 1995. с. 11-36

на иностранных языках:

  • Harvey J. The music of Stockhausen — L., 1975
  • Heikinheimo S. The Elektronic Music of Karlheinz Stockhausen. — Helsinki, 1972
  • Maconie R. The works of Karlheinz Stockhausen — L., 1976
  • Wörner K.H. Karlheinz Stockhausen. Werk + Wollen. 1950—1962.

Примечания

См. также

Ссылки

  • [www.stockhausen.org/ Официальный сайт, посвящённый творчеству К. Штокхаузена]
  • Чекалин М. [www.chekalin.net/index.php?option=com_content&task=view&id=127&Itemid=77 «Сон Люцифера», статья о концертах в Москве Карлхайнца Штокхаузена] // Мелодия, 1990, № 3
  • Савенко С. [opentextnn.ru/music/personalia/schtokhauzen/ Карлхайнц Штокхаузен] // XX век. Зарубежная музыка. Очерки, документы. Вып. 1. — М.: Музыка, 1995.
  • www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/muzyka/SHTOKHAUZEN_KARLHANTS.html
  • Годвин Дж. Карлхайнц Штокхаузен и гностицизм [apokrif.fullweb.ru/study/shtokh.shtml]
  • Петров В. О. Инструментальный театр Карлхайнца Штокхаузена [www.21israel-music.com/Stockhausen_teatr.htm] // Израиль XXI: музыкальный журнал. — 2014. — # 5.
  • Просняков М. [www.muzelectron.ru/03articles_2004-4prosnyakov_stockhausen.html Живая легенда электроники. Отец «Техно» в музыке]. // «Музыка и Электроника», 2004, № 4, с. 2-5, рубрика «Маэстро»
  • Просняков М. Карлхайнц Штокхаузен. Легенда и миф Новейшей музыки // Трибуна Современной Музыки" N2 (май-август 2005)

Отрывок, характеризующий Штокхаузен, Карлхайнц

Период кампании 1812 года от Бородинского сражения до изгнания французов доказал, что выигранное сражение не только не есть причина завоевания, но даже и не постоянный признак завоевания; доказал, что сила, решающая участь народов, лежит не в завоевателях, даже на в армиях и сражениях, а в чем то другом.
Французские историки, описывая положение французского войска перед выходом из Москвы, утверждают, что все в Великой армии было в порядке, исключая кавалерии, артиллерии и обозов, да не было фуража для корма лошадей и рогатого скота. Этому бедствию не могло помочь ничто, потому что окрестные мужики жгли свое сено и не давали французам.
Выигранное сражение не принесло обычных результатов, потому что мужики Карп и Влас, которые после выступления французов приехали в Москву с подводами грабить город и вообще не выказывали лично геройских чувств, и все бесчисленное количество таких мужиков не везли сена в Москву за хорошие деньги, которые им предлагали, а жгли его.

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.


Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]
Говоря это, военная наука подобна той механике, которая, основываясь на рассмотрении сил только по отношению к их массам, сказала бы, что силы равны или не равны между собою, потому что равны или не равны их массы.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость.
В военном деле сила войска есть также произведение из массы на что то такое, на какое то неизвестное х.
Военная наука, видя в истории бесчисленное количество примеров того, что масса войск не совпадает с силой, что малые отряды побеждают большие, смутно признает существование этого неизвестного множителя и старается отыскать его то в геометрическом построении, то в вооружении, то – самое обыкновенное – в гениальности полководцев. Но подстановление всех этих значений множителя не доставляет результатов, согласных с историческими фактами.
А между тем стоит только отрешиться от установившегося, в угоду героям, ложного взгляда на действительность распоряжений высших властей во время войны для того, чтобы отыскать этот неизвестный х.
Х этот есть дух войска, то есть большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасностям всех людей, составляющих войско, совершенно независимо от того, дерутся ли люди под командой гениев или не гениев, в трех или двух линиях, дубинами или ружьями, стреляющими тридцать раз в минуту. Люди, имеющие наибольшее желание драться, всегда поставят себя и в наивыгоднейшие условия для драки.
Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы. Определить и выразить значение духа войска, этого неизвестного множителя, есть задача науки.
Задача эта возможна только тогда, когда мы перестанем произвольно подставлять вместо значения всего неизвестного Х те условия, при которых проявляется сила, как то: распоряжения полководца, вооружение и т. д., принимая их за значение множителя, а признаем это неизвестное во всей его цельности, то есть как большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасности. Тогда только, выражая уравнениями известные исторические факты, из сравнения относительного значения этого неизвестного можно надеяться на определение самого неизвестного.
Десять человек, батальонов или дивизий, сражаясь с пятнадцатью человеками, батальонами или дивизиями, победили пятнадцать, то есть убили и забрали в плен всех без остатка и сами потеряли четыре; стало быть, уничтожились с одной стороны четыре, с другой стороны пятнадцать. Следовательно, четыре были равны пятнадцати, и, следовательно, 4а:=15у. Следовательно, ж: г/==15:4. Уравнение это не дает значения неизвестного, но оно дает отношение между двумя неизвестными. И из подведения под таковые уравнения исторических различно взятых единиц (сражений, кампаний, периодов войн) получатся ряды чисел, в которых должны существовать и могут быть открыты законы.
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.
Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.


Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.