Карл I Брауншвейг-Вольфенбюттельский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл I Брауншвейг-Вольфенбюттельский
герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля
1735 — 1780
Предшественник: Фердинанд Альбрехт II Брауншвейг-Вольфенбюттельский
Преемник: Карл Вильгельм Фердинанд Брауншвейгский
 

Карл I Брауншвейг Вольфенбюттельский (нем. Karl I. von Braunschweig-Wolfenbüttel; 1 августа 1713, Брауншвейг — 26 марта 1780, Брауншвейг) — герцог Брауншвейг-Вольфенбюттеля с 13 сентября 1735 года.

На момент рождения Карла его семья представляла собой боковую ветвь герцогского дома. Фердинанд Альбрехт поддерживал тесные связи с королём Пруссии Фридрихом Вильгельмом I. В июне 1733 года произошло бракосочетание прусского наследного принца Фридриха с сестрой Карла, Елизаветой Кристиной. Несколькими неделями позднее, 2 июля 1733 года Карл женился на сестре Фридриха, Филиппине Шарлотте Прусской.

Карл начал военную карьеру на имперской службе. В 1733 году он стал шефом кирасирского полка. 4 апреля 1735 года в период войны за польское наследство он был произведен в имперские генералфельдвахтмейстеры (примерный аналог — генерал-майор).

13 сентября 1735 года неожиданно умер его отец, ставший герцогом выморочного княжества Брауншвейг-Вольфенбюттель лишь в марте 1735 года. Карл остался на имперской службе, но получил теперь шефство над полком отца.

Заинтересовавшись идеями Просвещения и меркантилизма, Карл вместе со своим главным министром Шрадером фон Шлиштедтом начал развивать и улучшать своё мелкое княжество. Чтобы обеспечить новые источники дохода погрязшей в долгах при его предшественниках казне, герцог содействовал торговле и промышленности. По инициативе Иоганна Георга фон Лангена были основаны государственные промышленные предприятия зеркальный завод в Грюнеплане (1740 год) и фарфоровая фабрика в Фюрстенберге (1746 год).

Среди направленных на благо общества мероприятий можно упомянуть создание кассы для вдов и сирот, пожарной кассы и ломбарда (предшественника Брауншвейгского Государственного банка), генеральное межевание, принятие закона о бедных, улучшение правосудия, основание справочного бюро и врачебной коллегии.

Фундаментальное значение имели реформы в области народного образования. Герцог Карл I основал названное в его честь учебное заведение Collegium Carolinum, ныне Брауншвейгский технический университет.

В 1753 году перенёс свою резиденцию из Вольфенбюттеля в Брауншвейг, где основал один из первых в Германии музеев. Похоронен в крипте Брауншвейгского собора.



Семья

Родной брат супруга Анны Леопольдовны Антона Ульриха Брауншвейгского, полководца Фердинанда Брауншвейгского, королевы Пруссии Елизаветы Кристины и королевы Дании Юлианы Марии, старший сын герцога Фердинанда Альбрехта II Брауншвейг-Вольфенбюттель-Бевернского и принцессы Антуанетты Амалии Брауншвейг-Вольфенбюттельской.

Сестра Карла Елизавета Кристина Брауншвейгская в июне 1733 года вышла замуж за кронпринца Пруссии Фридриха, ставшего впоследствии королём Пруссии Фридрихом Великим.

Карл I 2 июля 1733 года женился на сестре Фридриха Филиппине Шарлотте Прусской. В браке родилось 13 детей:

Напишите отзыв о статье "Карл I Брауншвейг-Вольфенбюттельский"

Примечания

Литература

  • Hans-Ulrich Ludewig: Karl I., Herzog zu Braunschweig und Lüneburg. In: Horst-Rüdiger Jarck, Dieter Lent et al. (Hrsg.): Braunschweigisches Biographisches Lexikon: 8. bis 18. Jahrhundert. Appelhans Verlag, Braunschweig 2006, S.391f.
  • Gerd Biegel: [www.newsclick.de/index.jsp/menuid/291584/artid/3861455 Aufgeschlossen für die Aufklärung]. In: Braunschweiger Zeitung
  • Paul Zimmermann. Karl I. (Herzog von Braunschweig-Lüneburg-Wolfenbüttel) // Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). — Bd. 155. — Lpz.: Duncker & Humblot. — S. 266–272. (нем.)
  • Rudolf Meier. [www.deutsche-biographie.de/pnd10044220X.html Karl I.] // Neue Deutsche Biografie (NDB). — Berlin: Duncker & Humblot, 2001. — Band 11. — S. 223–224. — ISBN 3-428-00198-2. (нем.)

Отрывок, характеризующий Карл I Брауншвейг-Вольфенбюттельский

Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.