Кастель-ди-Ери

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Кастель-ди-Ери
Castel di Ieri
Флаг Герб
Страна
Италия
Регион
Абруццо
Провинция
Координаты
Площадь
19 км²
Высота центра
519 м
Население
355 человек (2008)
Плотность
19 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0864
Почтовый индекс
67020
Код ISTAT
066027
Мэр коммуны
Cinzia Carlone
Показать/скрыть карты

Кастель-ди-Ери (итал. Castel di Ieri) — коммуна в Италии, располагается в регионе Абруццо, в провинции Л’Акуила.

Население составляет 355 человек (2008 г.), плотность населения составляет 19 чел./км². Занимает площадь 19 км². Почтовый индекс — 67020. Телефонный код — 0864.

Покровителем населённого пункта считается святой Донат из Ареццо.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:1396
 bar:1871 from:0 till:1360
 bar:1881 from:0 till:1409
 bar:1901 from:0 till:1627
 bar:1911 from:0 till:1520
 bar:1921 from:0 till:1459
 bar:1931 from:0 till:1360
 bar:1936 from:0 till:1273
 bar:1951 from:0 till:1100
 bar:1961 from:0 till:852
 bar:1971 from:0 till:631
 bar:1981 from:0 till:518
 bar:1991 from:0 till:437
 bar:2001 from:0 till:405

PlotData=

 bar:1861 at: 1396 fontsize:S text:1.396 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1360 fontsize:S text:1.360 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1409 fontsize:S text:1.409 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1627 fontsize:S text:1.627 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1520 fontsize:S text:1.520 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1459 fontsize:S text:1.459 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1360 fontsize:S text:1.360 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1273 fontsize:S text:1.273 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1100 fontsize:S text:1.100 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 852 fontsize:S text:852 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 631 fontsize:S text:631 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 518 fontsize:S text:518 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 437 fontsize:S text:437 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 405 fontsize:S text:405 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0864 79168
  • Электронная почта: municipiodicasteldiieri@virgilio.it
  • Официальный сайт:

Напишите отзыв о статье "Кастель-ди-Ери"

Ссылки

  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Кастель-ди-Ери

– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.