Катерина Висконти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Катерина Висконти
Caterina Visconti
герцогиня Миланская
 
Рождение: 1361(1361)
Милан
Смерть: 17 октября 1404(1404-10-17)
Монца
Род: Висконти
Отец: Бернабо Висконти
Мать: Беатриче Реджина делла Скала
Супруг: Джан Галеаццо Висконти
Дети: Джан Мария Висконти
Филиппо Мария Висконти

Катерина Висконти, герцогиня Миланская (итал. Caterina Visconti, 1361—1404[1]) — представительница знатной итальянской семьи Висконти, правившей Миланом с 1277 по 1447 год. Жена Джана Галеаццо Висконти, первого герцога Миланского, мать его преемников Джана Марии и Филиппо Марии. Она была регентом в период малолетства Джана Марии, но сын по наветам кондотьера Фачино Кане обвинил её в измене и заточил в замок Монцы, где она была, скорее всего, отравлена в 1404 году[1].





Семья

Катерина родилась в Милане, она была восьмым ребёнком из семнадцати детей Бернабо Висконти, правителя Милана, и его жены Беатриче Реджины делла Скала.

Дочь её старшей сестры Таддеи, Изабелла Баварская, стала королевой Франции, выйдя замуж за Карла VI, и впоследствии в результате политических интриг при французском дворе стала одним из врагов семьи Джана Галеаццо, мужа Катерины[2].

Брак

В начале 1379 года обсуждалась возможность брака Катерины с королём Англии Ричардом II. Учитель и советник Ричарда, сэр Саймон Бёрли, отправился в Милан договариваться об их свадьбе, но сам он опасался подобного альянса[3]. Бернабо в итоге тоже отказался от этой идеи, потому что он предпочитал выдать дочь замуж за другого жениха. 2 октября 1380 года в миланской церкви Сан-Джованни-ин-Конка (итал.) девятнадцатилетняя Катерина обвенчалась со своим двоюродным братом Джаном Галеаццо Висконти. Его первая жена Изабелла Валуа умерла в 1373 году, оставив ему трёх сыновей, которые все рано умерли, и дочь Валентину.

В 1385 году Бернабо Висконти был свергнут Джаном Галеаццо и заточён в крепости Треццо-сулл'Адда, где его, вероятно, потом отравили[4]

11 мая 1395 года Джан Галеаццо получил от короля Вацлава IV титул герцога Миланского за 100 000 флоринов. Так Катерина стала герцогиней Миланской. В память об этом событии был написан миссал, на титульном листе которого художником Ановело да Имбонате были изображены коленопреклонённые супруги Висконти перед Девой Марией. Сейчас рукопись находится в Амброзианской библиотеке.

У Катерины и Джана Галеаццо было трое детей[1]:

Регентство и смерть

3 сентября 1402 года Джан Галеаццо умер от лихорадки. На власть стали претендовать его возможные наследники (в том числе незаконное потомство). Но Катерина стала регентом при малолетнем Джане Марии, которого в итоге объявили первым наследником[5]. Тем не менее, борьба продолжалась. Франческо Барбавара, основной сторонник Катерины, был схвачен по обвинению, выдвинутому Антонио Висконти, незаконным сыном Джана Галеаццо[5].

Джан Мария в конце концов поверил обвинениям его матери в измене со стороны Фачино Кане. 18 августа 1404 года Катерина была арестована Франческо Висконти (другим незаконным сыном мужа) и помещена в замок Монца. 17 октября она скончалась. Полагают, что она была отравлена[5].

Напишите отзыв о статье "Катерина Висконти"

Примечания

  1. 1 2 3 Cawley, Charles [fmg.ac/Projects/MedLands/MILAN.htm#Caterinadied1404 Lords of Milan (Visconti), Medieval Lands]. Medieval Lands Project. Hereford, England: Foundation for Medieval Genealogy (December 16, 2009). Проверено 30 ноября 2010. (англ.)
  2. Barbara Wertheim Tuchman. A distant mirror : the calamitous 14th century. — New York: Alfred A. Knopf, 1978  (англ.). — P. 439. — ISBN 978-0-349-12278-6.
  3. Thomas B. Costain. The Last Plantagenets. — Garden City, New York: Doubleday and Company, Inc, 1962. — P. 102  (англ.).
  4. Barbara Wertheim Tuchman. A distant mirror : the calamitous 14th century. — New York: Alfred A. Knopf, 1978  (англ.). — P. 437–438. — ISBN 978-0-349-12278-6.
  5. 1 2 3 [www.storiadimilano.it/Personaggi/Ritratti%20femminili/caterinavisconti/caterina_visconti.htm ::: Storia di Milano ::: Caterina Visconti ] (итал.)

Отрывок, характеризующий Катерина Висконти

В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.