Каттанео, Карло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Карло Каттанео (итал. Carlo Cattaneo; 15 июня 1801, Милан, Цизальпинская республика, — 6 февраля 1869, Кастаньола-Кассарате (ныне в черте Лугано), Швейцария) — итальянский писатель и политический деятель.

В 1848 году Каттанео руководил защитой Милана против австрийцев, затем бежал в Лугано, где написал «Storia della revoluzione del 1848» и редактировал «Archivo triennale delle cose d’Itallia dall’avvenimento di Pio IX all’abandono di Venezia» (Каполаго, 18501856). Трижды избранный депутатом, Каттанео не был фактически членом палаты, так как не хотел принести присягу.



Публикации

  • «Varieta chimiche per non chimici» (Милан, 1844);
  • «Notizie naturali della Lombardia» (Милан, 1844);
  • «Storia della revoluzione del 1848»;
  • «Ugo Foscolo e l’Italia» (Милан, 1861);
  • «Della pena di morte» (1860);
  • «Alcuni scritti» (1860);
  • «Studi, versi, commenti» (1859).

Собрание его «Opere edite ed inedite» издал его ученик Бертани (Флоренция, 1881).

Напишите отзыв о статье "Каттанео, Карло"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Каттанео, Карло

– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.