Колокольчик рапунцель
Колокольчик рапунцель | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
Campanula rapunculus L., 1753 | |||||||||||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
|
Колоко́льчик рапу́нцель, или Колокольчик ре́пчатый (лат. Campánula rapúnculus) — двулетнее травянистое растение семейства Колокольчиковые (Campanulaceae), большей частью с реповидно-утолщённым корнем. В народе растение часто называется просто «рапунцель», но это название принадлежит также и некоторым другим видам.
Существует также вид Campanula rapunculoides — Колокольчик рапунцелевидный, или Колокольчик репчатовидный.
Русские названия видов Campanula rapunculus и Campanula rapunculoides часто ошибочно приписываются другому виду.
Содержание
Ботаническое описание
Корень толстый, веретенообразный.
Стебель тупо-ребристый, высокий, большей частью простой.
Стеблевые листья узкие, линейные или линейно-ланцетные, голые.
Цветки некрупные (ширина отгиба не более 1,8 см), беловатые, в длинной, узкой, большей частью многоцветковой метёлке, реже простой кисти и одиночные. Венчик воронковидный, колокольчатый, часто до середины пятираздельный. Доли венчика яйцевидно-продолговатые, острые, голые.
Распространение и среда обитания
Растёт в Европе и Предкавказье по опушкам, лугам, краям полей, у дорог.
Хозяйственное значение и применение
Колокольчик рапунцель издавна выращивают как огородное растение. Корни его используют в пищу подобно редису, молодые листья — как салат.
Таксономия
Синонимы
По данным The Plant List в синонимику вида входят[2]:
- Campanula calycina Boeber ex Schult.
- Campanula castellana Pau
- Campanula coarctata Gilib., nom. inval.
- Campanula decurrens Thore, nom. illeg.
- Campanula elatior Link & Hoffmanns.
- Campanula esculenta Salisb., nom. illeg.
- Campanula fastigiata S.G.Gmel., nom. inval.
- Campanula glandulosa Banks ex A.DC.
- Campanula patula var. rapunculus (L.) Kuntze
- Campanula rapuncula St.-Lag., spel. var.
- Campanula verruculosa Hoffmanns. & Link
- Campanula virgata A.DC., nom. illeg.
- Neocodon rapunculus (L.) Kolak. & Serdyuk.
- Rapunculus verus Fourr.
Напишите отзыв о статье "Колокольчик рапунцель"
Литература
- Ипатьев А. Н. Овощные растения земного шара. — Минск, 1966.
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ См. ссылку TPL в карточке растения.
Ссылки
- [www.plantarium.ru/page/view/item/7984.html Колокольчик рапунцель]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов). 8 октября 2014
Отрывок, характеризующий Колокольчик рапунцель
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.
– Тетенька, голубушка, скажите, что такое?
– Ничего, мой друг.
– Нет, душенька, голубчик, милая, персик, я не отстaнy, я знаю, что вы знаете.
Анна Михайловна покачала головой.
– Voua etes une fine mouche, mon enfant, [Ты вострушка, дитя мое.] – сказала она.
– От Николеньки письмо? Наверно! – вскрикнула Наташа, прочтя утвердительный ответ в лице Анны Михайловны.
– Но ради Бога, будь осторожнее: ты знаешь, как это может поразить твою maman.
– Буду, буду, но расскажите. Не расскажете? Ну, так я сейчас пойду скажу.
Анна Михайловна в коротких словах рассказала Наташе содержание письма с условием не говорить никому.
Честное, благородное слово, – крестясь, говорила Наташа, – никому не скажу, – и тотчас же побежала к Соне.
– Николенька…ранен…письмо… – проговорила она торжественно и радостно.
– Nicolas! – только выговорила Соня, мгновенно бледнея.
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия.