Королевские военно-воздушные силы Саудовской Аравии
Королевские Саудовские воздушные силы | |
Эмблема ВВС Саудовской Аравии | |
Годы существования | |
---|---|
Страна | |
Входит в | |
Тип | |
Численность |
20000 |
Участие в |
Королевские военно-воздушные силы Саудовской Аравии (араб. القوات الجوية الملكية السعودية) — один из видов Вооружённых сил Саудовской Аравии.
Современные саудовские ВВС были созданы в 1920 году. Закупки авиатехники традиционно производятся в Великобритании и США, причём хорошее финансирование позволяет приобретать наиболее современные типы самолётов; на 2008 год Саудовская Аравия располагала вторым по величине авиапарком на Ближнем Востоке, после Израиля. Первый в истории страны воздушный бой состоялся в июне 1984 года, когда саудовским истребителям F-15 удалось сбить над Персидским заливом один или два иранских F-4. Саудовские ВВС принимали активное участие в военной операции против Ирака «Буря в пустыне» (1991), в ходе которой одержали ещё две воздушные победы.
Содержание
Пункты базирования
Аэродромы
- Дахран - для прикрытия крупных нефтяных месторождений Персидского залива;
- Таиф - для защиты Мекки и Медины
- Хамис Мушайт - прикрытие границы с Йеменом;
- База в Табуке - для прикрытия портов на северо-западе страны
- Эр-Рияд - прикрывает столицу.
- Абкайк
- Аль-Аша
- Джизан
- Хуфуф
- Джидда
- Джубейль
- Медина
- Шарура
- Аль-Сулайил
Учебные заведения
Авиационной академия имени короля Фейсала на авиабазе Эль-Хардж.
Боевой состав
Обозначение формирования или части | Вооружение и оснащение | Назначение | Место расположения |
---|---|---|---|
1 авиаэскадрилья | A340 213
Learjet 35A |
VIP | Riyadh |
2 авиаэскадрилья | Northrop F-5E/F | ударная | Tabuk |
3 авиаэскадрилья | Northrop F-5E/F/B | ударная | Taif |
4 авиаэскадрилья | C-130E | транспортная | Jeddah |
5 авиаэскадрилья | F-15C/D | истребительная | Taif |
6 авиаэскадрилья | F-15C/D | истребительная | Khamis Mushait |
7 авиаэскадрилья | Panavia Tornado IDS | ударная | Dhahran |
8 авиаэскадрилья | Reims Cessna 172 | учебная | Riyadh |
9 авиаэскадрилья | Pilatus PC-9 | учебная | Riyadh |
10 авиаэскадрилья | Northrop F-5E/F | учебная | Taif |
11 авиаэскадрилья | BAE Systems Hawk 65 | учебная | Riyadh |
12 авиаэскадрилья | Agusta AB212 | транспортная | Taif |
13 авиаэскадрилья | F-15C/D | истребительная | Dhahran |
14 авиаэскадрилья | Agusta AB212 | транспортная | Taif |
15 авиаэскадрилья | Northrop F-5E/F/B | ударная | Khamis Mushait |
16 авиаэскадрилья | C-130E/H | транспортная | Riyadh |
17 авиаэскадрилья | RF-5E | разведывательная | Tabuk |
18 авиаэскадрилья | Boeing E-3A | ДРЛО
заправщики |
Riyadh |
21 авиаэскадрилья | BAE Systems Hawk 65 | учебная | Dhahran |
22 авиаэскадрилья | Pilatus PC-9 | учебная | Riyadh |
29 авиаэскадрилья | Panavia Tornado ADV | истребительная | Dhahran |
32 авиаэскадрилья | KC-130H | заправщики | Riyadh |
34 авиаэскадрилья | F-15C/D | истребительная | Khamis Mushait |
35 авиаэскадрилья | Jetstream 31 | учебная | Dhahran |
37 авиаэскадрилья | BAE Systems Hawk 65 | учебная | Tabuk |
42 авиаэскадрилья | F-15C/D | истребительная | Dhahran |
55 авиаэскадрилья | F-15S | истребительная | Khamis Mushait |
66 авиаэскадрилья | Panavia Tornado IDS | ударная | Khamis Mushait |
75 авиаэскадрилья | Panavia Tornado IDS | ударная | Khamis Mushait |
79 авиаэскадрилья | BAE Systems Hawk 65 | учебная | Dhahran |
83 авиаэскадрилья | Panavia Tornado IDS | ударная | Khamis Mushait |
88 авиаэскадрилья | BAE Systems Hawk 65 | учебная | Dhahran |
92 авиаэскадрилья | F-15S | истребительная | Dhahran |
93 авиаэскадрилья | F-15S | истребительная | Khamis Mushait |
99 авиаэскадрилья | CAS 532U2/A2 Cougar Mk.II | вспомогательная | Taif |
Техника и вооружение
Тип | Производство | Назначение | Количество | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Боевые самолёты | |||||
Boeing F-15S | США | истребитель-бомбардировщик | 70[1] | Поставлены в 1996-1998 | |
Eurofighter Typhoon | Европейский союз | многоцелевой истребитель | 64[2] | заказаны 72 самолёта, для замены F-5[3] | |
McDonnell Douglas F-15C | США | истребитель-перехватчик
учебный истребитель |
56[4]
25[4] |
Поставлялись с 1981 года | |
Northrop F-5E | США | многоцелевой истребитель
учебный истребитель |
22
1 |
Поставлялись в 1970-х будут заменены на EF 2000 | |
Panavia Tornado ADV | Европейский союз | истребитель-перехватчик
истребитель-бомбардировщик |
15[1]
69[4] |
Поставлялись в 1989-1998 | |
ДРЛО | |||||
Boeing E-3A | США | самолёт ДРЛО | 5[1] | ||
Транспортные самолёты | |||||
Airtec-Aircraft Tech Ind. CN-235 | Испания | транспортный самолёт | 4 | ||
Boeing 737-700BBJ | США | транспортный самолёт
транспортный самолёт |
2
1 |
||
Boeing 747SP | США | транспортный самолёт | 2 | ||
Boeing 757—200 | США | транспортный самолёт | 1 | ||
Boeing KE-3A | США | самолёт топливозаправщик | 7[4] | ||
Boeing MD-11 | США | транспортный самолёт | 2 | ||
British Aerospace Jetstream 31 | Великобритания | транспортный самолёт | 1 | ||
Cessna Citation Bravo | США | VIP транспорт | 4 | ||
Gulfstream G300 | США | VIP транспорт | 1 | ||
Gulfstream IV | США | VIP транспорт | 1 | ||
Lockheed C-130E | США | транспортный самолёт
транспортный самолёт транспортный самолёт самолёт топливозаправщик транспортный самолёт транспортный самолёт транспортный самолёт |
8
30[4] 3[4] 7 3 3 5 |
||
Reims F172 | Франция | общего назначения | 13 | американский самолёт Cessna 172 по лицензии производился во Франции | |
Учебные самолёты | |||||
BAE Systems Hawk 65 | Великобритания | учебно-тренировочный
учебно-тренировочный |
25
15 |
||
Pakistan Aeronautical Super Mushshak | Пакистан | учебно-тренировочный | 8 | ||
Pilatus PC-9 | Швейцария | учебно-тренировочный | 20[4] | ||
Вертолёты | |||||
Aerospatiale AS 365N | Франция | транспортный вертолёт | 6 | ||
Agusta AB205 | Италия | многоцелевой вертолёт | 5 | американский вертолёт Bell 205 по лицензии производился в Италии | |
Agusta AB212 | Италия | многоцелевой вертолёт | 24 | американский вертолёт Bell 212 по лицензии производился в Италии | |
Agusta AB412EP | Италия | многоцелевой вертолёт
многоцелевой вертолёт |
15[4] | американский вертолёт Bell 412 по лицензии производился в Италии
| |
Agusta AS-61A4 | Италия | транспортный вертолёт | 2 | американский вертолёт S-61 Sea King по лицензии производился в Италии | |
Eurocopter AS 532A2 | Франция | многоцелевой вертолёт | 10[4] | ||
Sikorsky S-70A | США | многоцелевой вертолёт | 8 |
Потери
Опознавательные знаки
- Roundel of the Royal Saudi Air Force.svg
Опознавательный знак
Напишите отзыв о статье "Королевские военно-воздушные силы Саудовской Аравии"
Примечания
- ↑ 1 2 3 The Military Balance 2010.p.-271
- ↑ [airbusdefenceandspace.com/wp-content/uploads/2016/07/2016-06_mrs_gen_ord-deliv-by-country.pdf airbusdefenceandspace.com]
- ↑ 24 самолёта будут произведены в Великобритании на заводе BAE Systems в Вартоне. Остальные 58 будут по лицензии произведены в Саудовской Аравии компанией Al Salam Aircraft.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 The Military Balance 2016,p.352
Внешние ссылки
- [www.scramble.nl/sa.htm ВВС Саудовской Аравии на сайте Scramble] (англ.)
Отрывок, характеризующий Королевские военно-воздушные силы Саудовской АравииЖенщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо! – Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он. – Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело! – Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей. – Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы. – Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер. Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его. – On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос. – Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем. Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота. – Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши. Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился. – Который, который ваш дом? – спросил он. – О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства. Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли. Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него. Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику. – Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера. – Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер. – Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него. – Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…] – Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер. – Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.] И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад. – Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.] Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице. – Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам. Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода. Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике. |