Краденое солнце (мультфильм, 1978)
Краденое солнце | |
Тип мультфильма |
перекладная мультипликация |
---|---|
Жанр |
сказка |
Режиссёр | |
Автор сценария | |
Художник-постановщик | |
Роли озвучивали | |
Композитор | |
Мультипликаторы |
Вадим Меджибовский |
Оператор | |
Звукооператор | |
Студия | |
Страна | |
Дистрибьютор | |
Длительность |
9 мин. 41 сек. |
Премьера | |
Аниматор.ру |
[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=4673 ID 4673] |
Краденое солнце — советский короткометражный мультфильм 1978 года выпуска режиссёра Натана Лернера, снятый творческим объединением «Экран» по мотивам одноимённого произведения Корнея Чуковского.
Содержание
Сюжет
Солнце по небу гуляло И за тучу забежало. А сороки-Белобоки |
Солнечному свету радуются все, и на лесной полянке, звери веселились и грелись под теплым светом. Но вдруг небо накрыла темная туча и заслонила солнце, а все звери увидели в туче крокодила, и решили, что это он проглотил солнце. Тьма залила мир. Звери стали звать на помощь Медведя… В борьбе со злым Крокодилом победил, как это обычно бывает в сказках, добрый Медведь.
Роли озвучивали
- Виктор Хохряков — читает текст
- Роман Филиппов — Медведь
- Юрий Медведев — Ёж
- Татьяна Жукова-Киртбая — Зайчиха (в титрах — Т. Жукова)
Съёмочная группа
- Режиссёр — Натан Лернер;
- Сценарист — Людмила Петрушевская
- Художник-постановщик — Игорь Медник
- Композитор — Давид Кривицкий
- Оператор — Владимир Милованов
- Звукооператор — Олег Соломонов
- Над фильмом работали: Вадим Меджибовский, Ольга Анашкина, Валерий Чурик, Л. Рыбчевская, Наталия Грачева
- Монтажёр — М. Трусова
- Редактор — Е. Ходина
- Директор — Е. Бобровская
- Съёмочная группа приведена по титрам мультфильма.
См. также
- Краденое солнце (мультфильм студии Союзмультфильм 1943 года).
Издания на видео
Мультфильм неоднократно издавался на DVD в сборниках мультфильмов, например:
- «Краденое солнце», DVD, дистрибьютор «Крупный план», мультфильмы на диске:
«Краденое солнце» (1978), «Сказка о потерянном времени» (1978), «Два клёна» (1977), «Стальное колечко» (1979)[1]
Напишите отзыв о статье "Краденое солнце (мультфильм, 1978)"
Примечания
- ↑ [www.animator.ru/db/?p=vsource&id=850 DVD «Краденое солнце»]
Ссылки
- [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=4673 «Краденое солнце» на сайте Animator.ru]
- [books.google.ru/books?id=P3oWAQAAIAAJ&q=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B5+%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5+1978&dq=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B5+%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5+1978&hl=ru&sa=X&ei=tAV-Ua_zFOqE4ASZs4CoDg&ved=0CEAQ6AEwBA Наши мультфильмы] (авт. Ирина Марголина, Наталья Лозинская, «Интеррос», 2006)
- [books.google.ru/books?ei=Ju94Ua7ZK-aG4gS_lIHoCA&hl=ru&id=pXkWAQAAIAAJ&dq=%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F+%D0%BF%D1%80%D0%BE+%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83%2C++%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D1%88%D1%83%D1%8E+%D0%BD%D0%B0+%D1%85%D0%BB%D0%B5%D0%B1&q=%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B5+%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5#search_anchor Энциклопедия отечественной мультипликации] (авт. Сергей Капков, «Алгоритм», 2006)
- [mebu.ru/stf/catalog.php?fl=1&letter=%ca Творческое объединение «ЭКРАН»]
Отрывок, характеризующий Краденое солнце (мультфильм, 1978)
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.
От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.