Кротти, Жан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кротти Жан
Дата рождения:

24 апреля 1878(1878-04-24)

Дата смерти:

30 января 1958(1958-01-30) (79 лет)

Гражданство:

Швейцария Швейцария Франция Франция

Жан-Жозеф Кротти (фр. Jean-Joseph Crotti; 1878, Бюль — 1958, Париж) — швейцарский и французский график и художник — авангардист.





Жизнь и творчество

Жан Кротти родился в семье происходившего из итальяноязычного кантона Тичино художника и скульптора Шарля (Карло) Кротти. В юности он помогает отцу в его ателье по декорированию фасадов и в гипсовой мастерской во Фрибуре, затем в зиму 1894—1895 годов учился в мюнхенской Высшей школе прикладного искусства. В 1898 году Ж. Кротти — практикант в мастерской театрального художника в Марселе, в 1901 году он поступает в парижскую академию Жюлиана. В 1908 году художник женится на Ивонне-Антуанетте Шастель.

Первоначально Ж.Кротти работал в стиле импрессионистов, затем — экспериментировал с фовизмом, Наби и искусством модерн. С 1910 года он обращается к кубизму и через него — к дадаизму. Впервые художник выставляет свои работы в 1907 году в Осеннем салоне и в 1908 — в Салоне Независимых. С началом Первой мировой войны швейцарец Ж. Кротти уезжает с женой в США, к своему брату в Огайо. Затем они перебираются в Нью-Йорк, где знакомятся с меценатами и коллекционерами произведений искусства, супругами Аренсберг и с художниками Франсисом Пикабиа и Марселем Дюшаном. Осенью и зимой 1915—1916 годов Кротти работает с М.Дюшаном в общем ателье; здесь он встречает сестру Марселя, художницу Сюзанну Дюшан.

Осенью 1916 года Кротти покидает свою жену и возвращается в Париж. Здесь он сразу же после своего развода в 1919 году женится на С. Дюшан. В последующие годы он много рисует и выставляет свои работы в крупнейших галереях Франции, Германии, Англии и США. В 1925 году полотна Кротти участвуют в парижской Международной выставке, в 1926—1927 организуется экспозиция его работ в бруклинском Музее современного искусства. В конце 1930-х годов Ж.Кротти открывает и использует новую технику в живописи по стеклу, названную «Gemmail». При этом цветные, раскрашенные стеклянные части прикреплялись при помощи клея к прозрачной стеклянной же поверхности, а затем при нагревании прочно «спаивались» с нею. При помощи освещения источником света, расположенным сзади изделия, у зрителя возникало ощущение объёмного, 3D-изображения. С подобной техникой работали также П.Пикассо и Ж.Брак.

Ж.Кротти скончался в 1958 году от инфаркта, в один день со своим старшим братом, известным врачом и медицинским исследователем Андре Кротти. Архив художника хранится в «Архиве американского искусства» в Смитсонианском институте, США.

Выставки (избранное)

  • 1907 - Осенний салон (Salon d’Automne, Paris)
  • 1908 - Салон Независимых (Salon des Indépendants, Paris)
  • 1921 - Табу: Экспозиция работ Сюзанны Дюшан и Жана Кротти (Tabu : Exposition des oeuvres de Suzanne Duchamp et Jean Crotti, Galerie Montaigne, Paris)
  • 1959/1960 - Ретроспектива работ Жана Кротти (Rétrospective Jean Crotti. 11. Dezember 1959 — 11. Januar 1960, Musée Galliéra, Paris)
  • 1983 - Табу-Дада. Жан Кротти и Сюзанна Дюшан: 1915—1922 (Tabu Dada. Jean Crotti & Suzanne Duchamp : 1915—1922, Kunsthalle Bern, Musée national d’art moderne, Paris и др.).

Напишите отзыв о статье "Кротти, Жан"

Литература

  • Jean Carlo Bertoli: Jean Crotti l’oeuvre peint 1900—1958. 5 Continents, Milan 2007, ISBN 978-88-7439-371-8 (со списком произведений).
  • Laurent Le Bon (изд.): Dada, catalogue de l’exposition présentée au Centre Pompidou du 5 octobre 2005 au 9 janvier 2006. Éditions du Centre Pompidou 2005, S. 298—301.
  • Künstlerlexikon der Schweiz. XX. Jahrhundert. Huber, Frauenfeld 1958—1967
  • Biografisches Lexikon der Schweizer Kunst. Verlag Neue Zürcher Zeitung, Zürich 1998, Bd. 1, S. 239 ff.
  • Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zur Gegenwart, Leipzig: Seemann, 1907—1950; Taschenbuchausgabe: München: DTV (1992) ISBN 3-423-05908-7

Ссылки

  • [www.papillongallery.com/sold/jean_crotti.html полотно Ж. Кротти Attentive aux voix interieures, 1920, и биография]  (англ.)
  • [jean-crotti.org/ избранные работы Ж. Кротти (сайт Жана-Карло Бертоли)]

Отрывок, характеризующий Кротти, Жан

После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]