Кубок Кипра по футболу 2009/2010

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кубок Кипра по футболу 2009/10 года
греч. Κύπελλο Κύπρου ποδοσφαίρου ανδρών 2009/2010
Данные турнира
Даты проведения:

23 сентября 200915 мая 2010

Место проведения:

Кипр Кипр

Количество команд:

28

Итоговая расстановка
Победитель:

Аполлон Лимасол

Финалист:

АПОЭЛ

2008/09   ...   2010/11

Кубок Кипра по футболу 2009/10 года (греч. Κύπελλο Κύπρου ποδοσφαίρου ανδρών 2009/2010) — 68-й розыгрыш Кубка Кипра по футболу.





Первый раунд

Дата 1 матча Дата 2 матча Хозяева Счёт 1 матча Счёт 2 матча Гости
23.09.2009 30.09.2009 Отеллос 0:3 1:5 Анортосис
23.09.2009 30.09.2009 Дигенис Морфу 1:1 0:1 Неа Саламина
23.09.2009 30.09.2009 Омония Арадиппу 1:0 0:7 АЕП Пафос
23.09.2009 30.09.2009 МЕАП Нису 0:2 1:0 Докса Катокопиас
23.09.2009 30.09.2009 Алки Ларнака 1:1 0:0 Этникос Ахнас
23.09.2009 30.09.2009 Айя Напа 2:0 0:0 ПАЕЕК
23.09.2009 30.09.2009 Френарос 2000 2:2 0:3 АЕК Ларнака
23.09.2009 21.10.2009 Акритас Хлоракас 0:0 0:3 Эносис Паралимни
23.09.2009 28.10.2009 АСИЛ Лиси 0:3 2:1 АПЕП
23.09.2009 28.10.2009 Олимпиакос Никосия 1:3 1:5 Омония Никосия
30.09.2009 21.10.2009 Атромитос Героскипу 2:2 0:4 Эрмис Арадиппу
30.09.2009 21.10.2009 Онисилос Сотира 1:2 0:1 Арис Лимасол

Второй раунд

Следующие 4 клуба были освобождены от прохождения первого раунда:

Дата 1 матча Дата 2 матча Хозяева Счёт 1 матча Счёт 2 матча Гости
25.11.2009 02.12.2009 Арис Лимасол 0:0 1:0 АЕК Ларнака
25.11.2009 02.12.2009 Эрмис Арадиппу 4:0 0:2 Эносис Паралимни
25.11.2009 02.12.2009 АПОП Кинирас 4:1 2:4 АЕП Пафос
25.11.2009 09.12.2009 Анортосис 6:0 1:2 Айя Напа
02.12.2009 16.12.2009 АПЕП 1:1 1:0 Докса Катокопиас
09.12.2009 16.12.2009 АЕЛ Лимасол 0:1 2:0 Омония Никосия
09.12.2009 16.12.2009 Неа Саламина 1:0 0:2 Аполлон Лимасол
06.01.2010 27.01.2010 АПОЭЛ 0:2 2:0 (доп. вр. 2:0) Этникос Ахнас

1/4 финала

Дата 1 матча Дата 2 матча Хозяева Счёт 1 матча Счёт 2 матча Гости
27.01.2010 18.02.2010 АПЕП 0:0 0:2 АЕЛ Лимасол
03.02.2010 10.02.2010 Арис Лимасол 1:1 1:0 АПОП Кинирас
03.02.2010 10.02.2010 АПОЭЛ 5:0 1:0 Эрмис Арадиппу
10.02.2010 17.02.2010 Аполлон Лимасол 3:1 3:2 Анортосис

1/2 финала

Дата 1 матча Дата 2 матча Хозяева Счёт 1 матча Счёт 2 матча Гости
14.04.2010 27.04.2010 АПОЭЛ 0:0 2:0 Арис Лимасол
14.04.2010 28.04.2010 АЕЛ Лимасол 0:1 0:1 Аполлон Лимасол

Финал

Дата Хозяева Счёт Гости
15.05.2010 Аполлон Лимасол 2:1 АПОЭЛ

Напишите отзыв о статье "Кубок Кипра по футболу 2009/2010"

Примечания

Ссылки

  • [int.soccerway.com/national/cyprus/cup/2009-2010/s3945/final-stages/ Статистика кубка на сайте soccerway.com]
  • [www.rsssf.com/tablesc/cyp2010.html#cup 2009/10 Cyprus Cup]. Rec.Sport.Soccer Statistics Foundation (14 января 2016). Проверено 14 января 2016.

Отрывок, характеризующий Кубок Кипра по футболу 2009/2010

– Мать моя. Моя мать, мой ангел, мой обожаемый ангел, мать, – и Долохов заплакал, сжимая руку Ростова. Когда он несколько успокоился, он объяснил Ростову, что живет с матерью, что ежели мать увидит его умирающим, она не перенесет этого. Он умолял Ростова ехать к ней и приготовить ее.
Ростов поехал вперед исполнять поручение, и к великому удивлению своему узнал, что Долохов, этот буян, бретёр Долохов жил в Москве с старушкой матерью и горбатой сестрой, и был самый нежный сын и брат.


Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.
Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.