Лаггинхорн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ЛаггинхорнЛаггинхорн

</tt> </tt> </tt>

Лаггинхорн
нем. Lagginhorn
Западная сторона Лаггинхорна
46°09′25″ с. ш. 8°00′11″ в. д. / 46.15694° с. ш. 8.00306° в. д. / 46.15694; 8.00306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.15694&mlon=8.00306&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 46°09′25″ с. ш. 8°00′11″ в. д. / 46.15694° с. ш. 8.00306° в. д. / 46.15694; 8.00306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.15694&mlon=8.00306&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаШвейцария Швейцария
РегионВале
Горная системаАльпы
Хребет или массивПеннинские Альпы
Высота вершины4010[1] м
Относительная высота511[1] м
Первое восхождение26 августа 1856 года
Лаггинхорн
Лаггинхорн

Лаггинхорн (нем. Lagginhorn) — вершина высотой 4010 метров над уровнем моря, расположенная в Пеннинских Альпах в кантоне Вале, Швейцария.





Физико-географические характеристики

Лаггинхорн — один из десяти четырёхтысячников, расположенных вокруг долины Саастал (Saastal). Лаггинхорн расположен в основной горной цепи Альп в массиве, отделяющем долину Саастал к западу от хребта от долины Симплон(Simplon) на востоке . В 4 километрах к югу от Лаггинхорна лежит вершина Вайсмисс (4017 метров), в 1 километре на север расположена вершина Флетчхорн (3985 метров). От границы с Италией вершину отделяет расстояние примерно 10 километров на юг.

Хребет Лаггинхорна свободен от льда, за исключением нескольких небольших ледников, расположенных ниже на склонах вершины. На западной стороне лежит ледник Лаггинхорнглетчер (Lagginhorngletscher), на восточной — Холютрифтглетчер (Holutriftgletscher), к северу расположился Флетчхорнглетчер (Fletschhorngletscher), на юго-западе Хохлаубглетчер (Hohlaubgletscher) и на юго-востоке Лаггинглетчер (Laggingletscher).

История восхождений

Первое восхождение было совершено 26 августа 1856 года Э. Л. Амесом с тремя другими британцами с проводниками Ф.-Й. Анденматтеном, Й. Й. И. Саасом и тремя другими по сегодняшнему классическому маршруту.[2]

Восхождение через Флетчхорн по северному хребту совершил В. А. Б. Кулидж с несколькими проводниками 27 июля 1887 года. Южный хребет впервые был пройден 11 августа 1883 года.[2]

Маршруты восхождений

Классический маршрут проходит по западному хребту и считается не очень сложным. Одна из возможных стартовых точек — приют Вайсмис, расположенный на высоте 2726 метров. Также достичь вершины можно из другого приюта, Хохсаас на высоте 3101 метр. Оба маршрута выходят на западный хребет и идут по нему на вершину.[2]

Другой маршрут идет через вершины Флетчхорн и Флетчйох по северному хребту. Также возможно восхождение с вершины Лаггинйох по южному хребту.[2]

Происшествия

19 августа 2011 года 43-летний немецкий альпинист разбился, упав с 50 метров, при попытке восхождения соло на Лаггинхорн. Его тело было обнаружено только на следующий день на западной стороне вершины.[3]

3 июля 2012 года группа немецких альпинистов разбилась при спуске с горы. В начале спуска, почти сразу после того, как они успешно достигли вершины, группа сорвалась и упала вниз на несколько сотен метров. Одному члену группы удалось выжить, однако он не предпринимал участия в последнем этапе восхождения ввиду плохого самочувствия. После происшествия он сразу же вызвал спасателей, но при падении никто не выжил. Всего в происшествии погибло пять человек, среди погибших было двое подростков.[4]

Напишите отзыв о статье "Лаггинхорн"

Примечания

  1. 1 2 [www.peakbagger.com/peak.aspx?pid=10063 Lagginhorn, Switzerland] (англ.). Peakbagger.com. Проверено 30 марта 2015.
  2. 1 2 3 4 Hermann Biner. Hochtouren im Wallis: vom Trient zum Nufenenpass. — Bern: SAC-Verlag, 2002. — С. 470-475. — 544 с. — ISBN 3859022040.
  3. [www.tagesanzeiger.ch/panorama/vermischtes/Vier-Tote-in-den-Schweizer-Bergen/story/14461215 Leiche beim Lagginhorn] (нем.). tagesanzeiger.ch (20/08/2011). Проверено 7 апреля 2015.
  4. [www.bbc.com/news/world-europe-18702349 Five German climbers killed on Swiss Lagginhorn] (англ.). bbc.com (04/07/2012). Проверено 30 марта 2015.

Ссылки

  • [www.peakbagger.com/peak.aspx?pid=10063 Lagginhorn, Switzerland] (англ.). Peakbagger.com. Проверено 30 марта 2015.
  • [www.peakware.com/peaks.html?pk=357 Lagginhorn] (англ.). Peakware.com. Проверено 30 марта 2015.
  • [www.summitpost.org/mountain/150308 Lagginhorn] (англ.). Summitpost.org. Проверено 30 марта 2015.


Отрывок, характеризующий Лаггинхорн

– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.