Лагерев, Валерий Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Васильевич Лагерев
Дата рождения:

17 июля 1932(1932-07-17)

Место рождения:

Бежица, РСФСР, СССР

Дата смерти:

12 июля 2000(2000-07-12) (67 лет)

Страна:

СССР, Россия

Место работы:

Брянский государственный технический университет

Учёная степень:

кандидат технических наук (1963)

Учёное звание:

профессор (1990)

Альма-матер:

БИТМ

Награды и премии:
Сайт:

[www.tu-bryansk.ru bryansk.ru]

Вале́рий Васи́льевич Ла́герев (17 июля 1932, Бежица — 12 июля 2000, Брянск) — советский учёный, преподаватель в БИТМ—БГТУ, заведующий кафедрой «Начертательная геометрия и графика» (1979—1994), создатель и руководитель Лаборатории прикладных гуманитарных исследований (1973—1995)[1], автор более 127 научных работ, 6 авторских свидетельств, Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации[2], Учёная степень — кандидат технических наук. Учёное звание — профессор.





Биография

Родился 17 июня 1932 года в семье преподавателя математики после окончания с золотой медалью средней школы № 11 г. Брянска поступил в Брянский институт транспортного машиностроения.

Отец Василий Сергеевич Лагерев — ассистент на кафедре математики Орджоникидзеградского машиностроительного института.

После окончания вуза по специальности «Турбиностроение» по направлению работал старшим шефинженером на Бежицком паровозостроительном заводе (ныне ЗАО «УК „БМЗ“»), затем преподавателем спецпредметов Бежицкого машиностроительного техникума.

В 1961 году окончил аспирантуру и работал на кафедре турбостроения.

В 1963 году защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата технических наук по специальности «Турбомашины и турбоустановки» в Киевском политехническом институте.

В 1969 году утверждён в учёном звании доцента.

В 1972 году стал доцентом кафедры сопротивления материалов.

C 1973 года руководил Лабораторией прикладных гуманитарных исследований.

В 1979 году избран заведующим кафедрой начертательной геометрии и графики.

В 1990 году присвоено учёное звание профессора по кафедре начертательной геометрии и графики.

В 1995 году перешёл на кафедру прикладной механики.

Умер 12 июля 2000 года, похоронен на Городищенском кладбище города Брянска.

Был женат. Дети — Александр — ректор Брянского государственного технического университета (20022012) и Геннадий[3].

Научные интересы

  • Проектирование и исследование турбоустановок.
  • Динамика и прочность машин.
  • Социологические исследования.
  • Участвовал в НИОКР по заказам промышленных предприятий.

Напишите отзыв о статье "Лагерев, Валерий Васильевич"

Примечания

  1. [www.tu-bryansk.ru/doc/trif/gl4-2.htm Электронная версия книги Ю. Т. Трифанкова о истории БГТУ—БИТМ]
  2. [www.lawmix.ru/pprf/116003 Указ президента РФ № 1382 от 31.12.1997 г. «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  3. [www.rabochy.bryansk.ru/nomer15.03.05.html Статья в газете «Брянский рабочий» от 15.03.2005 г. «Александр Лагерев: у нас крепкая основа»]

Ссылки

  • [www.tu-bryansk.ru Официальный сайт Брянского государственного технического университета]

Отрывок, характеризующий Лагерев, Валерий Васильевич

– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]