Ла Гулю

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ла Гулю
La Goulue
Ла Гулю, 1890
Имя при рождении:

Луиза Вебер

Род деятельности:

танцовщица,
актриса

Дата рождения:

13 июля 1866(1866-07-13)

Место рождения:

Клиши-ла-Гаренн

Гражданство:

Франция Франция

Дата смерти:

30 января 1929(1929-01-30) (62 года)

Место смерти:

Париж

Ла Гулю (фр. La Goulue, рус. Большеротая, прожорливая), наст. имя — Луиза Вебер (фр. Louise Weber), 13 июля 1866, Клиши-ла-Гаренн — 30 января 1929, Париж) — французская танцовщица, исполнительница канкана, модель Тулуз-Лотрека[1].





Биография

Луиза Вебер родилась в еврейской семье выходцев из Эльзаса. Её мать держала в Клиши прачечную. В шестнадцатилетнем возрасте Луиза сама поступила на работу в прачечную в Rue de la Goutte d’Or. Однако все её помыслы были связаны с танцами; втайне от матери она заимствовала одеяния клиенток, оставленные для стирки и по вечерам направлялась в них танцевать в какой-нибудь из близлежащих клубов[1]. Луиза работала также продавщицей цветов в парижских пассажах, выступала танцовщицей в небольших танцевальных залах парижских пригородов, затем танцевала в цирке и кафе на Монпарнасе, в том числе — в Клозери де Лила.

В 1889 году Шарль Зидлер пригласил её в только что открывшийся Мулен-Руж. Здесь она и начала впервые танцевать chahut (разновидность канкана) с Жюлем Ренодином (фр. Jules Renaudin), который днём торговал вином, а по ночам танцевал под сценическим псевдонимом Valentin le Désossé («Валентин бескостный»). Луиза имела обыкновение опустошать бокалы клиентов, за что и получила свою кличку[1].

Ла Гулю познакомилась с Ренуаром, согласилась стать его моделью, он ввёл её в круг натурщиц, позировавших художникам и фотографам. Ашиль Дельме сделал с ней серию ню. Танцовщица стала синонимом канкана и Мулен-Руж, её называли королевой Монмартра. С 1893 года Ла Гулю выступала также в концертном зале Олимпия.

В 1895 году, известной и богатой, ла Гулю покинула Мулен-Руж. Она вложила большую часть своих капиталов в ярмарочные балаганы. Но публика, которая покупала билеты на "Ла Гулю" в Мулен-Руж, не проявила никакого интереса к Ла Гулю содержательнице балаганов и укротительнице диких зверей. Задуманный бизнес прогорел, она обанкротилась. До 1907 года она выступала на ярмарках как содержательница балаганов и укротительница диких зверей. После нападения на неё львов Ла Гулю бросила занятия укротительницы, некоторое время подвизалась как актриса, в том числе в Théâtre des Bouffes du Nord, затем впала в депрессию и алкоголизм, часто болела, но пользовалась прежней славой: заходила по старой памяти в Мулен-Руж, давала автографы.

Жан Габен и Морис Шевалье приглашали её подняться на сцену и показаться публике. Ла Гулю жила в эти годы на Монмартре, в квартале Пигаль. Кинорежиссёр Жорж Лакомб снял её в короткометражном документальном фильме Зона (1928). В 1928 году Ля Гулю, обрюзгшая, в нищенской одежде, продавала орешки, сигареты и спички на углу улицы рядом с Мулен-Руж. Почти никто не узнавал её.

Страдая от водянки, Ла Гулю скончалась 30 января 1929 года в парижской больнице. В 1990 году её останки по постановлению тогдашнего мэра Парижа Жака Ширака были с большой помпой перезахоронены на кладбище Монмартр.

Воспоминания и образ в искусстве

Немало страниц посвящено Ла Гулю в мемуарах Жанны Авриль. Её не раз изображал в своих рисунках и на афишах Тулуз-Лотрек. О Ла Гулю написан роман Эваны Анской (1989). Её воображаемые мемуары написал её правнук, актёр, певец и писатель Мишель Суве (1992, 1998, 2008).

Напишите отзыв о статье "Ла Гулю"

Литература

  • Hanska E. La Romance de la Goulue, roman. Paris: éd. Balland, 1989 (переизд. 1990)
  • Souvais M. Moi, La Goulue de Toulouse-Lautrec. Les mémoires de mon aïeule. Paris: éditions Publibook, 2008

Примечания

  1. 1 2 3 [www.sdmart.org/lautrec/goulue.html La Goulue biography](недоступная ссылка — история). www.sdmart.org. Проверено 8 апреля 2010. [web.archive.org/20020508170123/www.sdmart.org/lautrec/goulue.html Архивировано из первоисточника 8 мая 2002].

Ссылки

  • [www.lescimetieres.com/Photos/Montmartre/montmartre,weber.htm Биография]  (фр.)
  • [www.chanson.udenap.org/textes_divers/french_cancan_personnages.htm Ла Гулю на сайте История французской песни]  (фр.)
  • [www.dailymotion.com/video/x32phs_lautrec-la-goulue-1_creation Видео Лотрек — Ла Гулю]
  • [fr.youtube.com/results?search_query=La+Goulue+Louise+Weber&search_type=&aq=f Видео на сайте YouTube]

Отрывок, характеризующий Ла Гулю

Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.