Лида (хоккейный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Общественное объединение «Профессиональный хоккейный клуб «Лида»
Страна: Белоруссия Белоруссия
Город: Лида
Основан: [hclida.by/klub/istoriya 15 апреля 2011]
Домашняя арена: [www.lidadvorec.by/kontakty Ледовый дворец спорта (Лида)]
Цвета:               
Хоккейная лига: Белорусская экстралига
Главный тренер: Олег Стрюков
К:Хоккейные клубы, основанные в 2011 году

ХК «Лида» (белор. ХК «Ліда») — белорусская команда по хоккею с шайбой из города Лида. Образована в 2011 год. Выступает в белорусской экстралиге.





Статистика

Чемпионат Белоруссии

Сезон И В ВО ВБ ПБ ПО П Ш О Место Плей-офф
2011/2012 50 18 1 0 2 3 26 149-178 61 6 (11) 1/4 финала
2012/2013 50 20 1 0 3 2 24 128-167 67 6 (11) 1/4 финала
2013/2014 52 18 0 2 3 1 28 153-191 62 8 (10)
2014/2015 52 13 0 3 4 1 31 132-202 50 9 (11)

Кубок Белоруссии

Сезон Группа И В ВО ВБ ПБ ПО П Ш О Место
2011 Группа < 5 2 0 1 0 0 2 15-14 8 4 (6)
2012 Группа < 4 2 0 0 0 0 2 14-19 6 4 (5)
2013 Группа < 5 2 1 0 0 0 1 14-19 9 3 (6)
2014 Группа < 5 1 0 0 0 0 4 10-18 3 5 (6)
2015 Группа < 5 1 0 0 1 0 3 12-25 3 6 (6)

Состав 2016/2017

Вратари
Номер Страна Имя Дата рождения
1 Артур Лукьянов 23 января, 1992
20 Михаил Мисюкевич 23 июня, 1992
31 Леонид Рубан 27 апреля, 1994
Защитники
Номер Страна Имя Дата рождения
9 Евгений Леонов 12 мая, 1992
25 Илья Петров 10 октября, 1994
36 Кирилл Тарасевич 11 мая, 1991
72 Александр Захаренко 25 апреля, 1987
87 Никита Волес 16 сентября, 1994
93 Виталий Устинов 14 октября, 1993
Нападающие
Номер Страна Имя Дата рождения
10 Артур Буйницкий 4 октября, 1995
11 Олег Буяк 1 января, 1995
13 Андрей Орлюк 21 января, 1985
15 Михаил Яковлев 19 апреля, 1990
16 Евгений Бабитский 1 апреля, 1994
21 Максим Захаров 22 марта, 1992
23 Александр Ковшик 6 августа, 1986
28 Владислав Ковалевич 8 февраля, 1992
37 Денис Кирпичёнок 19 июня, 1990
49 Роман Блох 22 ноября, 1986
55 Фёдор Качан 15 ноября, 1993
63 Дмитрий Хилько 9 октября, 1989
71 Никита Пстыга 18 июля, 1994
95 Максим Вальков 1 июля, 1995

Арена

Домашние матчи ХК «Лида» проводит в лидском Ледовом дворце спорта.

В 2007 году планировалась постройка ледового дворца (на улице Качана между рынком «Старт» и зданием бывшего завода «Изотрон»)[1]

Введение в эксплуатацию Ледового дворца в Лиде приурочили к проведению фестиваля-ярмарки «Дожинок-2010». Торжественное открытие, на котором присутствовал президент Беларуси, прошло 25 сентября[2].

Арена Ледового дворца представляет собой универсальный спортивно-зрелищный зал с хоккейной площадкой размерами 30х60 метров и трибуной на 1000 мест.

24 июня 2011 года прошло торжественное открытие спортивного комплекса «Олимпия». Комплекс расположен по соседству с Ледовым дворцом[3].

Напишите отзыв о статье "Лида (хоккейный клуб)"

Примечания

  1. [www.naviny.by/rubrics/sport/2007/07/20/ic_news_125_274190/ В Лиде построят ледовый дворец]
  2. [lifelida.com/index.php/sport/otkritie-dvorca.html Торжественное открытие Ледового дворца в Лиде]
  3. [www.nest.by/news/2011-06-05/24-iyunya-v-lide-proidet-torzhestvennoe-otkrytie-sportkompleksa-olimpiya Торжественное открытие спорткомплекса «Олимпия»]

См. также

Ссылки

  • [hclida.by/ Официальный сайт ХК «Лида»]
  • [hclida.fo.ru/ Фан-Клуб ХК «Лида»]
  • [vk.com/hclida Группа ХК «Лида» ВКонтакте]
  • [r-hockey.ru/team.asp?CurrentTournier=8342&Team=2167 Статистика ХК «Лида» сайт r-hockey]
  • [www.eliteprospects.com/team.php?year0=&team=9824 ХК «Лида» на сайте статистики Eliteprospects]
  • [extraliga.stats.pointstreak.com/teamplayerstats.html?teamid=330166&seasonid=14818 Статистика ХК «Лида» на сайте ФХРБ]

Отрывок, характеризующий Лида (хоккейный клуб)

– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.