Лида (хоккейный клуб)
Общественное объединение «Профессиональный хоккейный клуб «Лида» | ||
Страна: | Белоруссия | |
---|---|---|
Город: | Лида | |
Основан: | [hclida.by/klub/istoriya 15 апреля 2011] | |
Домашняя арена: | [www.lidadvorec.by/kontakty Ледовый дворец спорта (Лида)] | |
Цвета: | ||
Хоккейная лига: | Белорусская экстралига | |
Главный тренер: | Олег Стрюков | |
|
ХК «Лида» (белор. ХК «Ліда») — белорусская команда по хоккею с шайбой из города Лида. Образована в 2011 год. Выступает в белорусской экстралиге.
Содержание
Статистика
Чемпионат Белоруссии
Сезон | И | В | ВО | ВБ | ПБ | ПО | П | Ш | О | Место | Плей-офф |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2011/2012 | 50 | 18 | 1 | 0 | 2 | 3 | 26 | 149-178 | 61 | 6 (11) | 1/4 финала |
2012/2013 | 50 | 20 | 1 | 0 | 3 | 2 | 24 | 128-167 | 67 | 6 (11) | 1/4 финала |
2013/2014 | 52 | 18 | 0 | 2 | 3 | 1 | 28 | 153-191 | 62 | 8 (10) | |
2014/2015 | 52 | 13 | 0 | 3 | 4 | 1 | 31 | 132-202 | 50 | 9 (11) |
Кубок Белоруссии
Сезон | Группа | И | В | ВО | ВБ | ПБ | ПО | П | Ш | О | Место |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2011 | Группа < | 5 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 15-14 | 8 | 4 (6) |
2012 | Группа < | 4 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 14-19 | 6 | 4 (5) |
2013 | Группа < | 5 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 14-19 | 9 | 3 (6) |
2014 | Группа < | 5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 10-18 | 3 | 5 (6) |
2015 | Группа < | 5 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 3 | 12-25 | 3 | 6 (6) |
Состав 2016/2017
Вратари | |||
Номер | Страна | Имя | Дата рождения |
---|---|---|---|
1 | Артур Лукьянов | 23 января, 1992 | |
20 | Михаил Мисюкевич | 23 июня, 1992 | |
31 | Леонид Рубан | 27 апреля, 1994 | |
Защитники | |||
Номер | Страна | Имя | Дата рождения |
9 | Евгений Леонов | 12 мая, 1992 | |
25 | Илья Петров | 10 октября, 1994 | |
36 | Кирилл Тарасевич | 11 мая, 1991 | |
72 | Александр Захаренко | 25 апреля, 1987 | |
87 | Никита Волес | 16 сентября, 1994 | |
93 | Виталий Устинов | 14 октября, 1993 | |
Нападающие | |||
Номер | Страна | Имя | Дата рождения |
10 | Артур Буйницкий | 4 октября, 1995 | |
11 | Олег Буяк | 1 января, 1995 | |
13 | Андрей Орлюк | 21 января, 1985 | |
15 | Михаил Яковлев | 19 апреля, 1990 | |
16 | Евгений Бабитский | 1 апреля, 1994 | |
21 | Максим Захаров | 22 марта, 1992 | |
23 | Александр Ковшик | 6 августа, 1986 | |
28 | Владислав Ковалевич | 8 февраля, 1992 | |
37 | Денис Кирпичёнок | 19 июня, 1990 | |
49 | Роман Блох | 22 ноября, 1986 | |
55 | Фёдор Качан | 15 ноября, 1993 | |
63 | Дмитрий Хилько | 9 октября, 1989 | |
71 | Никита Пстыга | 18 июля, 1994 | |
95 | Максим Вальков | 1 июля, 1995 |
Арена
Домашние матчи ХК «Лида» проводит в лидском Ледовом дворце спорта.
В 2007 году планировалась постройка ледового дворца (на улице Качана между рынком «Старт» и зданием бывшего завода «Изотрон»)[1]
Введение в эксплуатацию Ледового дворца в Лиде приурочили к проведению фестиваля-ярмарки «Дожинок-2010». Торжественное открытие, на котором присутствовал президент Беларуси, прошло 25 сентября[2].
Арена Ледового дворца представляет собой универсальный спортивно-зрелищный зал с хоккейной площадкой размерами 30х60 метров и трибуной на 1000 мест.
24 июня 2011 года прошло торжественное открытие спортивного комплекса «Олимпия». Комплекс расположен по соседству с Ледовым дворцом[3].
Напишите отзыв о статье "Лида (хоккейный клуб)"
Примечания
- ↑ [www.naviny.by/rubrics/sport/2007/07/20/ic_news_125_274190/ В Лиде построят ледовый дворец]
- ↑ [lifelida.com/index.php/sport/otkritie-dvorca.html Торжественное открытие Ледового дворца в Лиде]
- ↑ [www.nest.by/news/2011-06-05/24-iyunya-v-lide-proidet-torzhestvennoe-otkrytie-sportkompleksa-olimpiya Торжественное открытие спорткомплекса «Олимпия»]
См. также
Ссылки
- [hclida.by/ Официальный сайт ХК «Лида»]
- [hclida.fo.ru/ Фан-Клуб ХК «Лида»]
- [vk.com/hclida Группа ХК «Лида» ВКонтакте]
- [r-hockey.ru/team.asp?CurrentTournier=8342&Team=2167 Статистика ХК «Лида» сайт r-hockey]
- [www.eliteprospects.com/team.php?year0=&team=9824 ХК «Лида» на сайте статистики Eliteprospects]
- [extraliga.stats.pointstreak.com/teamplayerstats.html?teamid=330166&seasonid=14818 Статистика ХК «Лида» на сайте ФХРБ]
Сезоны | Плей-офф | Матч звёзд чемпионата Беларуси | Кубок Белоруссии |
---|---|---|---|
Клубы сезона 2015/16 | |||
Брест (Брест) | Витебск (Витебск) | Гомель (Гомель) | Динамо U-20 (Бобруйск) |
Динамо (Молодечно) | Лида (Лида) | Металлург (Жлобин) | Неман (Гродно) |
Могилёв (Могилёв) | Химик-СКА (Новополоцк) | Шахтёр (Солигорск) | Юность (Минск) |
См. также | |||
Это заготовка статьи о хоккейной команде. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Лида (хоккейный клуб)
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.