Лица (фильм, 1968)
Лица | |
Faces | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Джон Кассаветис |
Автор сценария |
Джон Кассаветис |
В главных ролях | |
Оператор |
Эл Рубан |
Композитор |
Джек Аккерман |
Кинокомпания |
Continental |
Длительность |
130 мин |
Бюджет |
275 тыс. долл. |
Страна | |
Год | |
«Лица» (англ. Faces) — кинофильм режиссёра Джона Кассаветиса, вышедший на экраны в 1968 году.
Сюжет
Ричард Форст — вполне состоятельный немолодой мужчина и успешный бизнесмен, однако его 14-летний брак с Марией находится в глубоком кризисе. Однажды вечером он оставляет жену, чтобы провести ночь с проституткой Дженни. Тем временем Мария отправляется с подругами в ночной клуб, где встречает молодого человека по имени Чет.
В ролях
- Джон Марли — Ричард Форст
- Джина Роулендс — Дженни Рэпп
- Линн Карлин — Мария Форст
- Сеймур Кэссел — Чет
- Фред Дрейпер — Фредди
- Вэл Эвери — Джим Маккарти
- Дороти Гулливер — Флоренс
- Джоанна Мур Джордан — Луиза
- Дарлин Конли — Билли Мэй
- Джин Дарфлер — Джо Джексон
- Элизабет Диринг — Стелла
Создание и стилистика
Фильм «Лица» выдержан в натуралистичной квази-документальной стилистике, часто называемой cinéma vérité. Режиссёр Джон Кассаветис снимал ленту на собственные средства, полученные от участия в голливудских картинах «Грязная дюжина» и «Ребенок Розмари». Работа над «Лицами» продолжалась около четырех лет, фильм был снят на ручную 16-мм камеру дома у Кассаветиса и других членов съемочной группы. Для картины характерны импровизационная актерская игра и большое количество крупных планов, которые позволяют уловить подлинные чувства персонажей, скрывающиеся за многочисленными шутками и песнями. Первая смонтированная версия была длиной 6 часов, затем лента была сокращена до приемлемого для проката размера и переведена в стандартный 35-мм формат. Несмотря на необычную стилистику этого низкобюджетного фильма, он оказался успешным и был положительно принят критиками.[1]
Награды и номинации
- 1968 — две награды Венецианского кинофестиваля: приз Pasinetti за лучший фильм (Джон Кассаветис), Кубок Вольпи за лучшую мужскую роль (Джон Марли).
- 1969 — три номинации на премию «Оскар»: лучший оригинальный сценарий (Джон Кассаветис), лучший актер второго плана (Сеймур Кэссел), лучшая актриса второго плана (Линн Карлин).
- 1969 — номинация на премию Гильдии сценаристов США за лучший оригинальный американский сценарий (Джон Кассаветис).
- 2011 — фильм помещен в Национальный реестр фильмов.
Напишите отзыв о статье "Лица (фильм, 1968)"
Примечания
- ↑ J. McCarty. Faces // International Dictionary of Films and Filmmakers. — 4th ed. — St. James Press, 2001. — Vol. 1. — P. 399—401.
Ссылки
- «Лица» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v90852 «Лица»] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/faces/ «Лица»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
|
Отрывок, характеризующий Лица (фильм, 1968)
– Полноте, граф. Вы знаете!– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?