Лорент, Якоб Август

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Якоб Август Лорент
нем. Jakob August Lorent
Дата рождения:

12 декабря 1813(1813-12-12)

Место рождения:

Чарльстон, США

Дата смерти:

9 июля 1884(1884-07-09) (70 лет)

Место смерти:

Мерано, Италия

Страна:

США США
Германский союз Германский союз
Италия Италия

Научная сфера:

ботаника, химия, археология

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Lorent».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Lorent&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=5747-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Якоб Август Лорент (нем. Jakob August Lorent[1][2][3] или нем. Jakob August von Lorent, 12 декабря 1813 — 9 июля 1884) — немецкий ботаник, химик, археолог и фотограф.





Биография

Якоб Август Лорент родился в городе Чарльстон[2] 12 декабря 1813 года.

В 1818 году[2] Лорент вместе с семьёй переехал в Мангейм[2].

Он изучал химию, зоологию и ботанику в Гейдельбергском университете. После получения докторской степени в 1837 году Якоб Август Лорент стал натуралистом. Лорент предпринял исследовательские поездки в Северную Африку (1840), в Малую Азию и в Египет.

Якоб Август Лорент умер в городе Мерано[2] 9 июля 1884 года.

Избранные научные работы

  • Wanderungen im Morgenlande während den Jahren 1842—1843, Verlag Loeffler, Mannheim 1845.
  • Egypten, Alhambra, Tlemsen, Algier: Reisebilder aus den Anfängen der Photographie, zusammengestellt von Wulf Schirmer, Werner Schnuchel und Franz Waller; mit einem biographisch-photohistorischen Anhang von Franz Waller, Verlag Philipp von Zabern, Mainz 1985.

Напишите отзыв о статье "Лорент, Якоб Август"

Примечания

  1. [d-nb.info/gnd/119250756/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Jakob August Lorent]
  2. 1 2 3 4 5 [www.rz.uni-karlsruhe.de/~rg01/bestaende_lorent_jakob.html Jakob August Lorent]
  3. [www.schloesser-magazin.de/de/kloster-lorch/Beruehmte-Personen/248361.html Jakob August Lorent (1813—1884)]

Ссылки

  • [d-nb.info/gnd/119250756/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Jakob August Lorent] (нем.)
  • [www.rz.uni-karlsruhe.de/~rg01/bestaende_lorent_jakob.html Jakob August Lorent] (нем.)
  • [www.schloesser-magazin.de/de/kloster-lorch/Beruehmte-Personen/248361.html Jakob August Lorent (1813—1884)] (нем.)

Отрывок, характеризующий Лорент, Якоб Август

– Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал.
Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него.
Прения продолжались долго, и чем дольше они продолжались, тем больше разгорались споры, доходившие до криков и личностей, и тем менее было возможно вывести какое нибудь общее заключение из всего сказанного. Князь Андрей, слушая этот разноязычный говор и эти предположения, планы и опровержения и крики, только удивлялся тому, что они все говорили. Те, давно и часто приходившие ему во время его военной деятельности, мысли, что нет и не может быть никакой военной науки и поэтому не может быть никакого так называемого военного гения, теперь получили для него совершенную очевидность истины. «Какая же могла быть теория и наука в деле, которого условия и обстоятельства неизвестны и не могут быть определены, в котором сила деятелей войны еще менее может быть определена? Никто не мог и не может знать, в каком будет положении наша и неприятельская армия через день, и никто не может знать, какая сила этого или того отряда. Иногда, когда нет труса впереди, который закричит: „Мы отрезаны! – и побежит, а есть веселый, смелый человек впереди, который крикнет: «Ура! – отряд в пять тысяч стоит тридцати тысяч, как под Шепграбеном, а иногда пятьдесят тысяч бегут перед восемью, как под Аустерлицем. Какая же может быть наука в таком деле, в котором, как во всяком практическом деле, ничто не может быть определено и все зависит от бесчисленных условий, значение которых определяется в одну минуту, про которую никто не знает, когда она наступит. Армфельд говорит, что наша армия отрезана, а Паулучи говорит, что мы поставили французскую армию между двух огней; Мишо говорит, что негодность Дрисского лагеря состоит в том, что река позади, а Пфуль говорит, что в этом его сила. Толь предлагает один план, Армфельд предлагает другой; и все хороши, и все дурны, и выгоды всякого положения могут быть очевидны только в тот момент, когда совершится событие. И отчего все говорят: гений военный? Разве гений тот человек, который вовремя успеет велеть подвезти сухари и идти тому направо, тому налево? Оттого только, что военные люди облечены блеском и властью и массы подлецов льстят власти, придавая ей несвойственные качества гения, их называют гениями. Напротив, лучшие генералы, которых я знал, – глупые или рассеянные люди. Лучший Багратион, – сам Наполеон признал это. А сам Бонапарте! Я помню самодовольное и ограниченное его лицо на Аустерлицком поле. Не только гения и каких нибудь качеств особенных не нужно хорошему полководцу, но, напротив, ему нужно отсутствие самых лучших высших, человеческих качеств – любви, поэзии, нежности, философского пытливого сомнения. Он должен быть ограничен, твердо уверен в том, что то, что он делает, очень важно (иначе у него недостанет терпения), и тогда только он будет храбрый полководец. Избави бог, коли он человек, полюбит кого нибудь, пожалеет, подумает о том, что справедливо и что нет. Понятно, что исстари еще для них подделали теорию гениев, потому что они – власть. Заслуга в успехе военного дела зависит не от них, а от того человека, который в рядах закричит: пропали, или закричит: ура! И только в этих рядах можно служить с уверенностью, что ты полезен!“