Макмиллан, Роберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Макмиллан
Дата рождения

7 января 1805(1805-01-07)

Место рождения

графство Антрим, Ирландия

Дата смерти

6 мая 1868(1868-05-06) (63 года)

Место смерти

округ Эйбершем, штат Джорджия, США

Принадлежность

КША КША

Род войск

армия КША

Годы службы

1861—1865 (КША)

Звание

полковник

Сражения/войны

Гражданская война в США

Роберт Макмиллан (англ. Robert McMillan; 7 января 1805 — 6 мая 1868) — ирландский эмигрант, американский коммерсант и полковник армии Конфедерации во время Гражданской войны в США. Командовал 24-м джорджианским пехотным полком. Известен участием в сражении при Фредериксберге, где временно принял командование джорджианской бригадой Томаса Кобба во время боев за высоты Мари.





Ранние годы

Роберт Макмиллан родился в Ирландии, в графстве Атрим. Он переехал в Америку, где поселился в штате Джорджия и стал коммерсантом. В 1855—1856 годах он служит в палате представителей Джорджии делегатом от округа Элберт[1]. Он женился на Руфи-Энн Бэнкс (1820—1867) и у них известен как минимум один сын — Гарнетт Макмиллан.

Гражданская война

Когда началась война, Макмиллан сформировал в Кларксвилле (Джорджия) пехотную роту, которая впоследствии стала ротой «К» 24-го джорджианского пехотного полка. 30 августа 1861 года Макмиллан был избран полковником. Его сын Гарнетт Макмиллан вступил в этот же полк и стал лейтенантом роты «К».

Послевоенная деятельность

Напишите отзыв о статье "Макмиллан, Роберт"

Примечания

  1. Jay Jorgensen. Gettysburg’s Bloody Wheatfield. — Savas Publishing, 2014. — С. 15. — ISBN 1572493607.

Литература

  • Bruce S. Allardice. Confederate Colonels. — University of Missouri Press, 2008. — 448 p. — ISBN 0826266487.

Ссылки

  • [www.civilwarhome.com/mcmillanfredericksburg.html Фредериксбергский рапорт Макмиллана].
  • [irishamericancivilwar.com/2012/12/13/robert-mcmillan-24th-georgia-infantry-a-gallant-irishman-at-fredericksburg/ Robert McMillan, 24th Georgia Infantry: ‘A Gallant Irishman at Fredericksburg’]


Отрывок, характеризующий Макмиллан, Роберт

Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.