Маркс (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.
На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
|
Маркс может означать:
Люди с фамилией Маркс
Фамилия Маркс распространена среди немцев, а также евреев, предки которых жили в Германии или Австрии.
- Маркс, Адольф Бернхард (1795—1866) — немецкий композитор и музыкальный критик.
- Маркс, Адольф Фёдорович (1838—1904) — российский книгоиздатель.
- Маркс, Вернер (1896—1967) — немецкий офицер, участник Первой и Второй мировых войн, генерал-лейтенант, кавалер Рыцарского креста с Дубовыми листьями.
- Маркс, Вильгельм (1863—1946) — рейхсканцлер Веймарской республики.
- Маркс, Вильгельм (1851—1924) — обербургомистр Дюссельдорфа.
- Маркс, Генрих (1777—1838) — прусский юрист еврейского происхождения, отец философа и экономиста Карла Маркса.
- Маркс, Герхард (1889—1981) — немецкий скульптор.
- Маркс, Граучо (1890—1977) — американский актёр, комик.
- Маркс, Джек (1880—1945) — канадский хоккеист.
- Маркс, Деннис Ховард (1945—2016) — британский предприниматель, деятель-антипрогибиционист, мемуарист, диджей.
- Маркс, Джон Бивер (1903—1972) — деятель коммунистического и национально-освободительного движения Южно-Африканской Республики.
- Маркс, Дэвид (род. 1948) — американский музыкант.
- Маркс, Йоахим (род. 1944) — польский футболист.
- Маркс, Йозеф (1882—1964) — австрийский композитор.
- Маркс, Ия Михайловна (1897—1988) — советская актриса.
- Маркс, Карл (1818—1883) — немецкий экономист, философ, социолог, журналист, писатель, поэт, общественный деятель; основоположник марксизма.
- Маркс, Максимилиан Осипович (1816—1893) — мемуарист, исследователь Сибири, награждён Золотой медалью Русского географического общества (1878).
- Маркс, Никандр Александрович (1861—1921) — русский палеограф.
- Маркс, Ричард (род. 1963) — американский автор и исполнитель баллад.
- Маркс, Рейнхард (род. 1953) — немецкий кардинал, архиепископ Мюнхена.
- Маркс, Торбен (род. 1981) — немецкий футболист.
- Маркс, Филипп (род. 1982) — немецкий теннисист.
- Маркс, Ханна (род. 1993) — американская актриса.
- Маркс, Харпо (1888—1964) — американский актёр, комик, участник комедийной труппы Братья Маркс.
- Маркс, Хорст-Гюнтер (род. 1955) — немецкий актёр.
- Маркс, Шарль (1903—1946) — люксембургский врач и министр-коммунист.
- Маркс, Эрвин (1893—1980) — немецкий инженер.
- Маркс, Эрих (1891—1944) — германский генерал, один из авторов первого варианта плана «Барбаросса».
- Маркс, Эрих (историк) (1861—1938) ( (нем.) [de.wikipedia.org/wiki/Erich_Marcks_(Historiker) Erich Marcks (Historiker)])
- Маркс, Даниэль (1761—1839) — французский генерал.
Люди с именем Маркс
В географических названиях
- Маркс — город в Саратовской области
Торговые марки
- Маркс и Спенсер — сеть универмагов одежды в Великобритании.
В других значениях
- Братья Маркс — комедийный квинтет
- «Карл Маркс» — советский эсминец класса «Изяслав»
- «Карл Маркс» — советский пароход (построен в 1899 году).
- Генератор Маркса — генератор импульсов высокого напряжения, разработан Эрвином Марксом.
Похожие
См. также
- Марк
- Марс (значения)
- Марксизм — система связанных между собой: философского учения, научных концепций, идеологического течения.
- Энгельс, Фридрих — один из основоположников марксизма, друг и соратник Карла Маркса.
- Карл Маркс (значения)
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Маркс (значения)"
Отрывок, характеризующий Маркс (значения)
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.
На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.