Миккельсен, Ларс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ларс Миккельсен
Lars Mikkelsen
Дата рождения:

6 мая 1964(1964-05-06) (59 лет)

Место рождения:

Гладсаксе, Копенгаген, Дания

Гражданство:

Дания Дания

Профессия:

актёр

Карьера:

1997 — наст. время

Ларс Миккельсен (англ. Lars Mikkelsen; род. 6 мая 1964, Гладсаксе, Копенгаген, Дания) — датский актёр кино и телевидения. Наибольшую известность получил за роли в телесериалах: «Убийство» — политик Tрульс Хартманн, «Шерлок» — антагонист Чарльз Огастес Магнуссен, а также «Карточный домик» — российский президент Виктор Петров. Старший брат актёра Мадса Миккельсена[1].





Биография

Миккельсен родился в Гладсаксе, недалеко от Копенгагена. После окончания средней школы он поступил на военную службу в Королевскую датскую армию. Затем он изучал биологию в Копенгагенском университете, но бросил курс, чтобы зарабатывать себе на жизнь в качестве уличного артиста в европейских городах — жонглировал и показывал пантомиму[2].

Актёрская карьера

В 27 лет он поступил в Национальную театральную школу Дании, которую окончил в 1995 году. Помимо участия в драматическом телесериале «Убийство»[3], он также снялся в ещё двух известных датских телесериалах: «Те, кто убивают» и «Правительство»[4]. Миккельсен исполнил роль антагониста в телесериале «Шерлок» — Чарльза Огастеса Магнуссена, умного и расчётливого злодея, который шантажирует своих жертв и ненавидит Шерлока Холмса[5]. Еще одной из заметных работ Ларса стала роль президента Виктора Петрова из телесериала «Карточный домик» — прототипом которого был российский президент Владимир Путин.

Помимо своего родного датского, Миккельсен свободно говорит на шведском, немецком и английском языках, также он осваивает различные акценты. Он заявил, что он и его брат впервые начали практиковать английский язык, слушая записи Монти Пайтон и репетируя их комедийные скетчи[2].

Личная жизнь

Женат на актрисе Анетте Стовелбек[6], они начали встречаться в 1986 году и поженились три года спустя[7]. Имеют двух сыновей — Лоу и Тора[8].

Фильмография

Кинофильмы

Год Название Роль Прим.
1997 Royal Blues Henning
1999 Seth Seth
1999 Under overfladen Victor
2000 Kira's Reason: A Love Story
(En kærlighedshistorie)
Mads
2004 King's Game
(Kongekabale)
Peter Schou
2005 Nordkraft Steso’s father
2007 De fortabte sjæles ø Necromancer
Cecilie Lasse N. Damgaard
2008 Об этом не знает никто
(Det som ingen ved)
Марк Делауран
2008 Пламя и Цитрон
(Flammen & Citronen)
Фроде Якобсен
2009 Flugten Thomas Jargil
Headhunter Martin Vinge Robert Award for Best Actor in a Leading Role
2012 What Richard Did Peter Karlsen
Смотритель
(Viceværten)
Per
2013 Montana Dimitrije
2014 When Animals Dream Thor
2015 9 апреля Lieutenant-Colonel Hintz

Телевидение

Год Название Роль Прим.
1997 Strisser på Samsø Йенс Фискрт Эпизоды: 1-4, 6
Taxa Наркоман Эпизод 8
2000 Edderkoppen Оле Мадсен
Skjulte spor Мортен Теилгаард
2001 Langt fra Las Vegas Пиратский капитан
2002 Rejseholdet Эпизоды: 21-22
2001 Nikolaj og Julie Пер Коллер Эпизоды: 10-20
2004—2007 Krøniken Йенс Отто Краг Эпизоды: 2-3, 9, 11, 14-15, 17, 21-22
2007 Убийство Tрульс Хартманн
2011 Those Who Kill Магнус Бисгаард
2013 Правительство Сорен Равн Сезон 3
2014 Шерлок Чарльз Огастес Магнуссен Эпизоды: 1 (эпизодическое появление), 3
1864 Thøger Larsen Эпизоды 1-2
2015—2016 Карточный домик[9] Виктор Петров Сезоны 3-4
2015 The Team Харольд Бйорн

Анимационные фильмы/короткометражные/озвучка

Напишите отзыв о статье "Миккельсен, Ларс"

Примечания

  1. Erlendsson, Kirsten. [www.bt.dk/underholdning/lars-mikkelsen-det-var-smoegerne-eller-livet Lars Mikkelsen: Det var smøgerne eller livet] (30 January 2007). Проверено 30 декабря 2010.
  2. 1 2 [www.leedsstudent.org/2013/05/16/interview-lars-mikkelsen-england-produces-the best-actors-in-the-world/ Lars Mikkelsen interview at Leeds Student]. Retrieved 13 January 2014
  3. [www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/8427195/The-Killings-Lars-Mikkelsen-Danish-newspapers-are-talking-about-you-raving-about-it.html «The Killing’s Lars Mikkelsen: 'Danish newspapers are talking about you raving about it'», The Telegraph, 4 April 2011]. Accessed 5 January 2014
  4. [www.theguardian.com/tv-and-radio/shortcuts/2012/feb/22/denmark-actors-killing-borgen Vicky Frost, «Has Denmark run out of TV actors?», The Guardian, 22 February 2012]. Accessed 5 January 2014
  5. [www.bbc.co.uk/mediacentre/mediapacks/sherlock3/lars-mikkelsen.html Lars Mikkelsen interview at BBC mediacentre]. Retrieved 13 January 2013
  6. Schelin, Karen Magrethe. [www.berlingske.dk/danmark/jeg-naaede-aldrig-vaere-en-umulig-teenager Jeg nåede aldrig at være en umulig teenager] (19 September 2009). Проверено 30 декабря 2010. with whom he has two sons, Lue and Thor.
  7. [www.soendag.dk/kendte-kvinder/anette-stoevelbaek-fejrer-soelvbryllup-med-lars-mikkelsen-haaber-han-er-hjemme Anette Støvelbæk fejrer sølvbryllup med Lars Mikkelsen: Håber han er hjemme] (Danish). Проверено 12 февраля 2015.
  8. [www.seoghoer.dk/Nyheder/Kendte%20DK/Mikkelsen-stoevelbaek-boern.aspx Lars Mikkelsens børn vil også på scenenFilmdatabase] (Danish). Проверено 12 февраля 2015.
  9. [www.digitalspy.co.uk/ustv/s233/house-of-cards/news/a620801/sherlock-actor-lars-mikkelsen-to-star-in-house-of-cards-season-3.html#~p1aPEf7eLBBGv7 Sherlock actor Lars Mikkelsen to star in House of Cards season 3 — House of Cards News — US TV — Digital Spy]
  10. [www.cartoonbrew.com/shorts/watch-a-clip-from-the-dam-keeper-by-pixars-dice-tsutsumi-and-robert-kondo-95717.html Confirmation of Lars Mikkelsen in Trailer]. Cartoon Brew. Проверено 27 января 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Миккельсен, Ларс

– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.