Шор, Мириам
Мириам Шор | |
Miriam Shor | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
Миннеаполис, Миннесота, США |
Профессия: | |
Карьера: |
1999 — наст. время |
Мириам Шор (англ. Miriam Shor, род. 25 июля 1971 года) — американская актриса театра, кино и телевидения.
Ранняя жизнь
Шор родилась в Миннеаполисе, штат Миннесота. Она имеет еврейские корни и свободно говорит на идише, а также на итальянском языках.[1] Её родители развелись, когда ей было 7 лет, и она поочередно жила то с матерью, то с отцом.[2] Она училась в Мичиганском университете, где сыграла множество ролей в различных постановках.
Карьера
После переезда в Нью-Йорк Шор получила несколько заметных ролей на театральной сцене, в особенности в мюзикле «Хедвиг и злосчастный дюйм». В 2001 году она сыграла в киноверсии мюзикла с одноимённым названием, за что получила признание критиков и несколько наград и номинаций. В ходе 2000-х у неё были гостевые роли в телесериалах «Западное крыло» и «Меня зовут Эрл», а также роли второго плана в фильмах «Ослеплённый желаниями», «Клуб «Shortbus»» и «Сладкая полночь». Кроме того у неё были роли в недолго живущих телесериалах «Потом появился ты» (2000), «Внутри Шварц» (2001—2002), «Особенный день» (2006—2007) и «Город свингеров» (2008). Шор озвучила Дайану Макклинток в игре BioShock в 2007 году.
С 2007 по 2010 год Шор появилась в пяти эпизодах сериала «Схватка», а в 2011 году снялась в мини-сериале «Милдред Пирс». В 2012 году она исполнила одну из главных ролей в сериале канала ABC «Благочестивые стервы», вместе с Лесли Бибб, Кристин Ченовет, Энни Поттс, Дженнифер Аспен и Марисоль Николс[3]. Сериал был закрыт после одного сезона. После второстепенной роли в сериале «Хорошая жена», Шор начала сниматься в ситкоме TV Land «Молодая», который стартовал в 2015 году[4].
Фильмография
Фильмы
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1999 | Энтропия | Entropy | Blind Date | |
1999 | Flushed | Стефани | ||
1999 | Пусть идет снег | Snow days | Бет | |
2000 | Ослеплённый желаниями | Bedazzled | Кэрол | |
2001 | Хедвиг и злосчастный дюйм | Hedwig and the Angry Inch | Ицхак | |
2002 | Set Set Spike | Мать | Короткометражный фильм | |
2003 | Второе рождение | Second Born | Лаура | |
2004 | Фунты | Lbs. | Лара Гриффин | |
2005 | Пицца | Pizza | Ванесса | |
2006 | Клуб «Shortbus» | Shortbus | Шерил | |
2007 | Сладкая полночь | The Cake Eaters | Стефани | |
2008 | Puppy Love | Энн | ||
2012 | То, что она сказала | That’s What She Said | Rhoda | |
2014 | 5 рейсов до | 5 Flights Up | ||
2015 | Пуэрториканцы в Париже | Puerto Ricans in Paris | Sargent Nora |
Телевидение
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2000 | Фирменный рецепт | Becker | Рози | Эпизод: «Old Yeller» |
2000 | Потом появился ты | Then Came You | Черил | Регулярная роль, 10 эпизодов |
2001 | Последний срок | Deadline | Рэйчел Блэйк | Эпизод: «Just Lie Back» |
2001-2002 | Внутри Шварца | Inside Schwartz | Джули Херменн | Регулярная роль, 11 эпизодов |
2003 | Шоу Дэна | The Dan Show | Мэри Элис | Пилот |
2004 | Married to the Kellys | Джастин | Эпизод: «Double Dating» | |
2004 | Западное крыло | The West Wing | Кристин | Эпизод: «King Corn» |
2006 | Меня зовут Эрл | My Name Is Earl | Гвен Уотерс | Эпизод: «BB» |
2006-2007 | Особенный день | Big Day | Бекка | Регулярная роль, 12 эпизодов |
2007 | Закон и порядок: Преступное намерение | Law & Order: Criminal Intent | Ребекка Слейтер | Эпизод: «30» |
2008 | Город свингеров | Swingtown | Джанет Томпсон | Регулярная роль, 13 эпизодов |
2009 | Смертельно скучающий | Bored to Death | Бонни | Эпизод: «The Case of the Stolen Sperm» |
2007-2010 | Схватка | Damages | Кэрри Парсонс | 5 эпизодов |
2011 | Милдред Пирс | Mildred Pierce | Анна | Мини-сериал, 4 эпизода |
2012 | Благочестивые стервы | GCB | Крикет Карут-Райли | Регулярная роль, 10 эпизодов |
2012-2014 | Хорошая жена | The Good Wife | Мэнди Пост | 5 эпизодов |
2015 - наст. время | Молодая | Younger | Диана | Регулярная роль |
Напишите отзыв о статье "Шор, Мириам"
Примечания
- ↑ [www.jewishsf.com/content/2-0-/module/displaystory/story_id/30962/format/html/displaystory.html Celebrity Jews | j. the Jewish news weekly of Northern California]
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0794896/bio Miriam Shor — Biography]
- ↑ [abc.go.com/shows/gcb Watch Full Episodes for Free Online — GCB — ABC.com]
- ↑ Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2014/01/miriam-shor-joins-younger-austin-stowell-boards-public-morals/ Miriam Shor Joins ‘Younger’; Austin Stowell Boards ‘Public Morals’]. Deadline.com (27 января 2014). Проверено 13 июня 2014.
Ссылки
- Мириам Шор (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Шор, Мириам
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.