Шор, Мириам

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мириам Шор»)
Перейти к: навигация, поиск
Мириам Шор
Miriam Shor
Дата рождения:

25 июля 1971(1971-07-25) (52 года)

Место рождения:

Миннеаполис, Миннесота, США

Профессия:

актриса

Карьера:

1999 — наст. время

Мириам Шор (англ. Miriam Shor, род. 25 июля 1971 года) — американская актриса театра, кино и телевидения.





Ранняя жизнь

Шор родилась в Миннеаполисе, штат Миннесота. Она имеет еврейские корни и свободно говорит на идише, а также на итальянском языках.[1] Её родители развелись, когда ей было 7 лет, и она поочередно жила то с матерью, то с отцом.[2] Она училась в Мичиганском университете, где сыграла множество ролей в различных постановках.

Карьера

После переезда в Нью-Йорк Шор получила несколько заметных ролей на театральной сцене, в особенности в мюзикле «Хедвиг и злосчастный дюйм». В 2001 году она сыграла в киноверсии мюзикла с одноимённым названием, за что получила признание критиков и несколько наград и номинаций. В ходе 2000-х у неё были гостевые роли в телесериалах «Западное крыло» и «Меня зовут Эрл», а также роли второго плана в фильмах «Ослеплённый желаниями», «Клуб «Shortbus»» и «Сладкая полночь». Кроме того у неё были роли в недолго живущих телесериалах «Потом появился ты» (2000), «Внутри Шварц» (2001—2002), «Особенный день» (2006—2007) и «Город свингеров» (2008). Шор озвучила Дайану Макклинток в игре BioShock в 2007 году.

С 2007 по 2010 год Шор появилась в пяти эпизодах сериала «Схватка», а в 2011 году снялась в мини-сериале «Милдред Пирс». В 2012 году она исполнила одну из главных ролей в сериале канала ABC «Благочестивые стервы», вместе с Лесли Бибб, Кристин Ченовет, Энни Поттс, Дженнифер Аспен и Марисоль Николс[3]. Сериал был закрыт после одного сезона. После второстепенной роли в сериале «Хорошая жена», Шор начала сниматься в ситкоме TV Land «Молодая», который стартовал в 2015 году[4].

Фильмография

Фильмы

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
1999 Энтропия Entropy Blind Date
1999 Flushed Стефани
1999 Пусть идет снег Snow days Бет
2000 Ослеплённый желаниями Bedazzled Кэрол
2001 Хедвиг и злосчастный дюйм Hedwig and the Angry Inch Ицхак
2002 Set Set Spike Мать Короткометражный фильм
2003 Второе рождение Second Born Лаура
2004 Фунты Lbs. Лара Гриффин
2005 Пицца Pizza Ванесса
2006 Клуб «Shortbus» Shortbus Шерил
2007 Сладкая полночь The Cake Eaters Стефани
2008 Puppy Love Энн
2012 То, что она сказала That’s What She Said Rhoda
2014 5 рейсов до 5 Flights Up
2015 Пуэрториканцы в Париже Puerto Ricans in Paris Sargent Nora

Телевидение

Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
2000 Фирменный рецепт Becker Рози Эпизод: «Old Yeller»
2000 Потом появился ты Then Came You Черил Регулярная роль, 10 эпизодов
2001 Последний срок Deadline Рэйчел Блэйк Эпизод: «Just Lie Back»
2001-2002 Внутри Шварца Inside Schwartz Джули Херменн Регулярная роль, 11 эпизодов
2003 Шоу Дэна The Dan Show Мэри Элис Пилот
2004 Married to the Kellys Джастин Эпизод: «Double Dating»
2004 Западное крыло The West Wing Кристин Эпизод: «King Corn»
2006 Меня зовут Эрл My Name Is Earl Гвен Уотерс Эпизод: «BB»
2006-2007 Особенный день Big Day Бекка Регулярная роль, 12 эпизодов
2007 Закон и порядок: Преступное намерение Law & Order: Criminal Intent Ребекка Слейтер Эпизод: «30»
2008 Город свингеров Swingtown Джанет Томпсон Регулярная роль, 13 эпизодов
2009 Смертельно скучающий Bored to Death Бонни Эпизод: «The Case of the Stolen Sperm»
2007-2010 Схватка Damages Кэрри Парсонс 5 эпизодов
2011 Милдред Пирс Mildred Pierce Анна Мини-сериал, 4 эпизода
2012 Благочестивые стервы GCB Крикет Карут-Райли Регулярная роль, 10 эпизодов
2012-2014 Хорошая жена The Good Wife Мэнди Пост 5 эпизодов
2015 - наст. время Молодая Younger Диана Регулярная роль

Напишите отзыв о статье "Шор, Мириам"

Примечания

  1. [www.jewishsf.com/content/2-0-/module/displaystory/story_id/30962/format/html/displaystory.html Celebrity Jews | j. the Jewish news weekly of Northern California]
  2. [www.imdb.com/name/nm0794896/bio Miriam Shor — Biography]
  3. [abc.go.com/shows/gcb Watch Full Episodes for Free Online — GCB — ABC.com]
  4. Nellie Andreeva. [www.deadline.com/2014/01/miriam-shor-joins-younger-austin-stowell-boards-public-morals/ Miriam Shor Joins ‘Younger’; Austin Stowell Boards ‘Public Morals’]. Deadline.com (27 января 2014). Проверено 13 июня 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Шор, Мириам

– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.