Молла Ибрагим-Халил, алхимик, обладатель философского камня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Молла Ибрагим-Халил, алхимик, обладатель философского камня
азерб. Hekayəti-Molla İbrahim Xəlil kimyagər

Афиша спектакля в Ереванском азербайджанском театре  (азерб.)
Жанр:

комедия

Автор:

Мирза Фатали Ахундов

Язык оригинала:

азербайджанский

Дата написания:

1850

Дата первой публикации:

1851

Издательство:

Кавказ

«Молла Ибрагим-Халил, алхимик, обладатель философского камня» (азерб. Hekayəti-Molla İbrahim Xəlil kimyagər) — первая комедия азербайджанского писателя и драматурга Мирзы Фатали Ахундова, написанная в 1850 году[1] на азербайджанском языке[2].

Как пишет Азиз Шариф, в комедии высмеяны любители лёгкой наживы — нухинские горожане, поверившие в силу алхимика. В то же время Шариф отмечает, что в комедии выведен и положительный образ — образ поэта Гаджи-Нури, считающего основой благополучия человека его личные способности и труд[1]. Согласно Хамиду Альгару, в комедии вторичными целями сатиры являются дервиш и мулла, и Ахундов даёт понять, в этой игре, что он рассматривает религию как эквивалент суеверия. Альгар высказывает предположение, что прототипом поэта Гаджи Нури мог азербайджанский поэт Мирза Шафи Вазех[2]. Яшар Караев и Фуад Касимзаде пишут, что созданием образа поэта Гаджи-Нури в художественном мире Ахундова «запечатлено и рождение светлых сил в обществе»[3].



Источники

  1. 1 2 Аз. Шариф. [feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-3752.htm Ахундов] // 8 / Под ред. А. А. Суркова. — Краткая литературная энциклопедия: Советская энциклопедия, 1962. — Т. I. — С. 364.
  2. 1 2 H. Algar. [www.iranicaonline.org/articles/akundzada-playwright Āḵūndzāda] (англ.). — Encyclopædia Iranica, 1984. — Vol. I. — P. 735-740.
  3. Я. Караев, Ф. Касимзаде. [feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7-2152.htm Азербайджанская литература]. — История всемирной литературы в девяти томах: Наука, 1991. — Т. 7. — С. 216.

Напишите отзыв о статье "Молла Ибрагим-Халил, алхимик, обладатель философского камня"

Отрывок, характеризующий Молла Ибрагим-Халил, алхимик, обладатель философского камня

Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.