Мэттьюс, Остон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Остон Мэттьюс

Остон Мэттьюс в составе «Цюрих Лайонс» в 2016 году
Позиция

центральный нападающий

Рост

188 см

Вес

88 кг

Хват

левый

Гражданство

США США / Мексика Мексика

Родился

17 сентября 1997(1997-09-17) (26 лет)
Сан-Франциско, Калифорния, США

Драфт НХЛ

в 2016 году выбран в 1-м раунде под общим 1-м номером клубом «Торонто Мейпл Лифс»

Игровая карьера

Остон Мэттьюс (англ. Auston Matthews; 17 сентября 1997, Сан-Франциско[1], Калифорния, США) — американский профессиональный хоккеист выступающий на позиции центрального нападающего. На драфте НХЛ 2016, являясь главным фаворитом[2], был выбран под общим 1-м номером клубом «Торонто Мейпл Лифс»[3].





Игровая карьера

Клубная

На драфте Западной хоккейной лиги 2012 года был выбран в 3-м раунде под общим 57-м номером клубом «Эверетт Силвертипз»[4].

С 2013 по 2015 годы выступал в USHL за Юниорскую сборную США по национальной программе развития хоккея.

7 августа 2015 года подписал однолетний контракт с клубом Швейцарской национальной лиги «Цюрих Лайонс»[5]. Дебютировал за «Лайонс» 18 сентября в матче против «ХК Фрибур-Готтерон», в котором забил свой первый гол. Также в составе «Цюриха» принял участие в двух матчах плей-офф лиги чемпионов против пражской «Спарты», в которых отметился одной результативной передачей[6]. 3 февраля стал обладателем Кубка Швейцарии.

21 июля 2016 года подписал 3-летний контракт новичка с клубом Национальной хоккейной лиги «Торонто Мейпл Лифс».[7] Дебютировал в НХЛ 12 октября 2016 года в матче против «Оттавы Сенаторз», в котором забил 4 шайбы и стал первым в истории НХЛ игроком, оформившим покер в своей первой игре.[8]

Международная

В составе юниорской сборной США дважды становился чемпионом мира в 2014 и 2015 годах, а также на ЮЧМ 2015 был признан лучшим нападающим и самым ценным игроком турнира.

На молодёжном чемпионате мира 2016 завоевал бронзовую медаль.

В марте 2016 года был включён в состав главной сборной США для участия в чемпионате мира 2016,[9] на котором США заняли 4-е место.

27 мая 2016 года включён в состав сборной Северной Америки, для участия в Кубке мира 2016.[10]

Вне льда

Остон Мэттьюс родился в области залива Сан-Франциско в семье Брайана и Эммы Мэттьюс. Спустя два месяца после своего рождения, семья переезжает в Скоттсдейл, штат Аризона. Хоккеем начал заниматься с шести лет. С двух лет стал посещать матч «Финикс Койотис», а кумирами игрока являются хоккеисты Шейн Доан и Даниэль Бриер[11]. До 13 лет Остон занимался и хоккеем, и бейсболом, но после разговора бейсбольного тренера с родителями выбрал хоккей.[12]

Имея мексиканские корни по материнской линии, владеет испанским языком[13].

Статистика

Клубная

Регулярный сезон Плей-офф
Сезон Команда Лига И Г П О Штр +/- И Г П О Штр +/-
2015–16 Цюрих Лайонс ХЛЧ 2 0 1 1 0 -1
2015–16 Цюрих Лайонс КШ 4 4 3 7 0 -
2015–16 Цюрих Лайонс NLA 36 24 22 46 6 16 4 0 3 3 2 1
Всего в NLA 36 24 22 46 6 16 4 0 3 3 2 1

Международная

Год Сборная Турнир Место И Г П О Штр
2014 США ЮЧМ 7 5 2 7 4
2015 США МЧМ 5 5 1 2 3 4
2015 США ЮЧМ 7 8 7 15 0
2016 США МЧМ 7 7 4 11 2
2016 США ЧМ 4 10 6 3 9 2
2016 Северная Америка (U23) КМ 5 3 2 1 3 0
Всего на юниорском и молодёжном уровне 26 21 15 36 10
Всего (осн. сборная США) 10 6 3 9 2

Достижения

Командные

Клубные

Год Команда Достижение
2016 Цюрих Лайонс Обладатель Кубка Швейцарии

Международные

Год Команда Достижение
2014 США Обладатель Мирового кубка вызова
2014, 2015 США Чемпион мира среди юниорских команд
2016 США Бронзовый призёр молодёжного чемпионата мира

Личные

Юниорские

Год Команда Достижение
2013 США U18 Попадание в третью символическую сборную USHL

Международные

Год Команда Достижение
2015 США Самый ценный игрок юниорского чемпионата мира
2015 США Лучший нападающий юниорского чемпионата мира
2016 США Попадание в символическую сборную молодёжного чемпионата мира

Напишите отзыв о статье "Мэттьюс, Остон"

Примечания

  1. [espn.go.com/nhl/story/_/id/13979392/nhl-family-support-key-top-prospect-auston-matthews From Arizona to Switzerland, Auston Matthews' life shaped by family]
  2. [www.nhl.com/ice/ru/news.htm?id=886531 Мэттьюз остался первым в прогнозах драфта]
  3. [www.nhl.com/ice/ru/news.htm?id=887067 "Торонто" выбрало Мэттьюза под №1 драфта]
  4. [www.eliteprospects.com/draft_other2.php?type=WHL%20Bantam%20Draft&year=2012 2012 WHL BANTAM DRAFT]
  5. [www.championat.com/hockey/news-2214775-mjetjus-provedjot-sledujushhij-sezon-v-shvejcarii.html Мэтьюс проведёт следующий сезон в Швейцарии]
  6. [www.championshockeyleague.net/page/statistics/portrait_2497/ Player Profile]
  7. [www.nhl.com/ice/ru/news.htm?id=889929 Мэттьюз подписал контракт новичка с "Торонто"]
  8. [www.nhl.com/ru/news/auston-matthews-scores-four-goals-in-first-nhl-game/c-282602458?tid=281277920 Мэттьюз забросил 4 шайбы в первой игре]
  9. [allhockey.ru/news/show/252603-Favorit_drafta_NHL_Mett_jus_sygraet_za_sbornuju_SShA_na_ChM_2016 Фаворит драфта НХЛ Мэттьюс сыграет за сборную США на ЧМ-2016]
  10. [www.nhl.com/ice/ru/news.htm?id=884124&navid=DL%7CNHL-ru%7Chome Кубок мира без Летанга и Кессела]
  11. [www.sportsnet.ca/hockey/nhl/person-of-interest-the-411-on-auston-matthews/ Person of Interest: The 411 on Auston Matthews]
  12. [ru.timetodraft.com/blogs-posts/500-v-beysbole-u-nego-poluchalos-luchshe-oston-mettyus-19-letniy-paren-kotoryy-za-odin-den-voshel-v-istoriyu-nkhl «В бейсболе у него получалось лучше». Остон Мэттьюс — 19-летний парень, который за один день вошел в историю НХЛ — TimeToDraft]. ru.timetodraft.com. Проверено 17 октября 2016.
  13. [www.tsn.ca/matthews-makes-seamless-transition-on-and-off-the-ice-in-switzerland-1.368155 Matthews makes seamless transition on and off the ice in Switzerland]

Ссылки

  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=199898&lang=en Остон Мэттьюс] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com]  (англ.)
  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=170320 Остон Мэттьюс] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database]  (англ.)
Предшественник:
Коннор Макдэвид
Первый номер драфта НХЛ
2016
Преемник:
ещё не определен

Отрывок, характеризующий Мэттьюс, Остон

На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.