Насируддин аль-Албани

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Насируддин аль-Албани
араб. محمد ناصر الدين الألباني
Личная информация
Имя при рождении:

Мухаммад ибн Нух ибн Адам Наджати

Профессия, род деятельности:

мухаддис, богослов

Национальность:

албанец

Вероисповедание:

суннит, салафит,
ахль аль-хадис

Отец:

Нух ибн Адам Наджати


Богословская деятельность
Учителя:

Нух ибн Адам Наджати

Ученики:

Салим аль-Хиляли,
Али Хасан аль-Халяби,
Машхур Хасан Салман

Оказал влияние:

салафия

Труды:
Редактирование Викиданных
Насируддин аль-АлбаниНасируддин аль-Албани

Насирудди́н Абу́ Абдуррахма́н Муха́ммад ибн Нух аль-Алба́ни (аль-Альбани; 1914, Шкодер, Албания — 4 октября 1999, Амман, Иордания) — исламский богослов, хадисовед, автор множества книг по различным исламским дисциплинам. Один из авторитетных салафитских богословов XX века.





Биография

Аль-Албани родился в бедной семье в городе Шкодер на северо-западе Албании. Во время правления Ахмета Зогу его семья вынуждена была мигрировать в Дамаск (Сирия). В Дамаске аль-Албани завершил своё раннее образование[1][2]. Зарабатывал себе на жизнь, работая плотником и торговцем часов[2].

Богословская деятельность

С 1954 года аль-Албани начал давать еженедельные уроки. К 1960 году из-за его возросшей популярности правительство Сирии стало смотреть на его деятельность с подозрением[3].

В 1961 году после публикации ряда его работ, он был приглашён преподавать хадисоведение в Исламский университет Медины (Саудовская Аравия) тогдашним его вице-президентом Абдул-Азизом ибн Базом. Аль-Албани получил известность в Сирии как человек, ассоциировавший себя со средневековой школой исламской мысли «ахль аль-хадис» (люди хадиса). Находясь в Саудовской Аравии, он подвергал критике местных салафитов за то, что те хоть и декларировали выведения собственных норм (иджтихад) из Корана и сунны, но склонны были к подражанию (таклид) правовым нормам ханбалитского мазхаба. Другим из его упреков к местным салафитам было то, что те, по его мнению, не проявляют должного внимания к хадисам[4]. Сам аль-Албани придерживался собственных взглядов на принципы достоверности и толкования отдельных хадисов и, отсюда, выведенные им правовые нормы порой вступали в противоречие с устоявшимися в Саудовской Аравии нормами. Противоречия в основном касались ритуальной практики. В своей известной книге «Описание молитвы Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!)», аль-Албани представил ряд специфических взглядов на совершение молитвы, противоречивших позиции других учёных[4]. После выхода книги о никабе, в которой аль-Албани выразил мнение о необязательности ношения никаба женщинами, в Саудовской Аравии начались возмущения и университет расторг с ним контракт[5]. В 1963 году он покинул Саудовскую Аравию и вернулся в библиотеку «аз-Захирия» (англ.), передав магазин часов одному из своих братьев[2]. Тем не менее аль-Албани на протяжении всей своей жизни поддерживал дружеские отношения с саудовскими улемами, в частности с Ибн Базом[4]. В 1967 и 1979 годах арестовывался в Сирии.

Учение Аль-Албани оказало огромное влияние на религиозную сцену Саудовской Аравии. Оно сформировало идеологический базис для салафитских религиозных течений, придавших идейный импульс повстанцам Джухаймана аль-Утайби, главным образом «Джамаат ас-Салафийя аль-Мухтасиба»[4].

Библиография

Насируддин аль-Албани является автором около 300 сочинений, посвящённых различной тематике: от вопросов акиды до выяснения достоверности хадисов[6].

  • Сильсила аль-ахадис ас-сахиха (араб. سلسلة الأحاديث الصحيحة وشيء من فقهها وفوائدها.‎) — сборник достоверных хадисов.
  • Сильсила аль-ахадис ад-даифа (араб. سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة وأثرها السيئ في الأمة‎) — сборник слабых хадисов.
  • Сахих «ат-Таргиб ва-т-Тархиб» (араб. صحيح الترغيب والترهيب‎)
  • Даиф «ат-Таргиб ва-т-Тархиб» (араб. ضعيف الترغيب والترهيب‎)
  • ат-Та’ликат аль-хассан ’аля Сахих Ибн Хиббан (араб. التعليقاتُ الْحِسان على (صحيح ابن حبان) وتمييزُ سقيمهِ من صحيحهِ, وشاذِّه من محفُوظهِ‎)
  • Ирва аль-галиль фи тахридж ахадис «Манар ас-Сабиль» (араб. إرواء الغليلِ في تخريج أحاديث منار السبيل‎)
  • Сахих «Адаб аль-Муфрад» (араб. صحيح الأدب المفرد‎) — достоверные хадисы из сборника аль-Бухари «Адаб аль-Муфрад».
  • Даиф «Адаб аль-Муфрад» (араб. ضعيف الأدب المفرد‎) — слабые хадисы из сборника аль-Бухари «Адаб аль-Муфрад».
  • Тамам аль-минна фи-т-та’лик ’аля «Фикх ас-Сунна» (араб. تمام المنة في التعليق على كتاب فقه السنة لسيد سابق‎) — толкования и примечания к книге Сайида Сабика «Фикх ас-Сунна»
  • Сифату салят ан-Набий (араб. صفة صلاة النبي من التكبير إلى التسليم كأنك تراها‎) — «Описание молитвы пророка, мир ему и благословение Аллаха»
  • Фитна ат-такфир (араб. فتنةُ التكفير‎) — «Фитна такфира»
  • Тахзир ас-саджид мин иттихаз аль-кубур аль-масаджид (араб. تحذير الساجد من اتِّخاذ القبور مساجد‎) — «Предостережение совершающего намаз от превращения могил в мечети»
  • Шарх «аль-Акида ат-Тахавия» (араб. العقيدة الطحاوية شرح وتعليق‎) — Толкование «Акиды» ат-Тахави
  • Джильбаб аль-мар‘а аль-муслима (араб. جلباب المرأة المسلمة في الكتاب والسنة‎) — «Покрывало мусульманки»
  • Ахкам аль-джанаиз (араб. أحكام الجنائز وبدعها‎) — «Предписания молитвы джаназа»

Напишите отзыв о статье "Насируддин аль-Албани"

Примечания

  1. Roel Meijer, Global Salafism: Islam’s New Religious Movement, pg. 63. New York: Columbia University Press, 2009.
  2. 1 2 3 A Brief Biography of Ash-Shaikh Al-Muhaddith Abu 'Abdir-Rahmaan Muhammad Naasir-ud-Deen Al-Albaani by Dr. 'Aasim 'Abdullaah al-Qaryooti
  3. Meijer, Global Salafism, pg. 65.
  4. 1 2 3 4 Томас Хегхаммер (Thomas Hegghammer) и Стефан Лакруа (Stephane Lacroix) [web.archive.org/web/20140630181758/alisnad.com/?p=1003 Изоляционистский исламизм в Саудовской Аравии: возвращаясь к истории Джухаймана Аль-`Утайби] // Перевод: Мухаммад Амин. — Cambridge University Press, 2007.
  5. Meijer, Global Salafism, pg. 66.
  6. [www.alalbany.net/albany_serah.php سيرة الشيخ] (ар.). AlAlbany.net. [www.webcitation.org/6F8AHoRde Архивировано из первоисточника 15 марта 2013].

Ссылки

  • [www.alalbany.net/albany_serah.php سيرة الشيخ] (ар.). AlAlbany.net. [www.webcitation.org/6F8AHoRde Архивировано из первоисточника 15 марта 2013]. — биография Насируддина аль-Албани на его официальном сайте.

Отрывок, характеризующий Насируддин аль-Албани

В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]
В отношении дисциплины армии, беспрестанно выдавались приказы о строгих взысканиях за неисполнение долга службы и о прекращении грабежа.

Х
Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».