Нефёдов, Олег Матвеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олег Матвеевич Нефёдов
Место рождения:

Дмитров

Страна:

СССР, Россия

Научная сфера:

органическая химия
элементоорганическая химия

Место работы:

ИОХ РАН, МГУ

Учёная степень:

доктор химических наук (1967)

Учёное звание:

академик АН СССР (1987)
академик РАН (1991)

Альма-матер:

МХТИ им. Д. И. Менделеева

Награды и премии:

Оле́г Матве́евич Нефёдов (род. 25 ноября 1931, Дмитров, Московская область) — советский и российский химик. Академик АН СССР (с 1987 года, с 1991 — академик РАН). Работает в Институте органической химии имени Н. Д. Зелинского РАН. Советник РАН. Профессор и заведующий кафедрой фундаментальных проблем химии МГУ им. М. В. Ломоносова (с 2009 г.).

Специалист в области органической и элементоорганической химии. Имеет более 3000 цитирований своих работ. Индекс Хирша — 23[1].





Биография

В 1954 году окончил МХТИ им. Д. И. Менделеева. В том же институте окончил аспирантуру и защитил в 1957 году кандидатскую диссертацию. С 1957 года является сотрудником Института органической химии имени Н. Д. Зелинского РАН. В 1967 году защитил докторскую диссертацию по специальности «органическая химия». С 1968 года заведует лабораторией химии карбенов и малых циклов. С 2004 года руководит отделом химии нестабильных молекул и малых циклов.

В 1979 году избран членом-корреспондентом АН СССР, академик АН СССР c 1987 года (с 1991 года — академик РАН). В 1988—1991 годах являлся академиком-секретарём Отделения общей и технической химии АН СССР. В 1988—2001 годах занимал должность вице-президента АН СССР (с 1991 года — Российской академии наук). С 2001 года является Советником РАН. Председатель Координационного совета РАН по химическим наукам. Председатель Национального комитета российских химиков. Член Академии Европы, член Европейской академии наук и искусств, иностранный член Национальной академии наук Украины и АН Грузии.

В 1990—1991 являлся членом ЦК КПСС.

Является одним из организаторов и председателем Высшего химического колледжа РАН.

Главный редактор журналов «Успехи химии», «Известия Академии наук. Серия химическая» и «Mendeleev Communications».

Научные достижения

Крупный специалист в области органической и элементоорганической химии. Разработал основы современной химии карбенов и их аналогов, в частности, разработал методы создания и стабилизации этих короткоживущих молекул, провёл изучение их структуры и основных свойств, исследовал реакционную способность и механизмы превращений, открыв ряд новых реакций и получив неизвестные ранее соединения, в том числе первый стабильный гермациклопропен с псевдоароматическими свойствами.

Провёл ряд исследований в области химии диазосоединений, циклопропанов и циклопропенов. В частности, провёл детальное изучение циклопропанирования моно- и полинепредельных соединений под действием диазосоединений в присутствии комплексов переходных металлов. На основе этих исследований в дальнейшем были предложены новые методы синтеза производных циклопропана и циклопропена, а также полициклических углеводородов. Вместе с другими специалистами разработал технологичные способы получения высокоэнергетических полициклических углеводородов с уникальными физико-химическими характеристиками. В частности, было создано производство циклина — высокоэффективного синтетического горючего для ракетно-космической техники, использовавшегося в изделиях серии «Луна», «Венера» и других.

В лаборатории О. М. Нефёдова был разработан оригинальный метод введения фтора в ароматическое ядро, основанный на циклоприсоединении фторгалогенкарбенов и полифторолефинов к ненасыщенным углеводородам с последующей термической изомеризацией фторсодержащих циклопропанов и циклобутанов. Этот метод сделал относительно легко доступными целый класс химических соединений: моно- и полифторароматический соединений, в том числе ключевых для ряда лекарственных препаратов.

Является руководителем крупной научной школы. Подготовил более 70 кандидатов и докторов наук.

Автор около 700 научных публикаций, 5 монографий и 150 авторских свидетельств.

Награды

Библиография

  • А. И. Иоффе, О. М. Нефедов, В. А. Святкин. [books.google.ru/books?id=Ex6rPgAACAAJ Строение производных циклопропана]. — М.: Наука, 1986. — 159 с.
  • О. М. Нефёдов, А. И. Иоффе, Л. Г. Менчиков. [books.google.ru/books?id=ar0vAgAACAAJ Химия карбенов]. — М.: Химия, 1990. — 303 с. — ISBN 5724505681.
  • Е. А. Шапиро, А. Б. Дяткин, О. М. Нефёдов. [books.google.ru/books?id=ASAEAQAAIAAJ Диазоэфиры]. — М.: Наука, 1992. — 149 с.

Напишите отзыв о статье "Нефёдов, Олег Матвеевич"

Примечания

  1. [www.expertcorps.ru/science/whoiswho/ci86 Список российских учёных, имеющих индекс цитирования > 1000]
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?727071 Указ Президента Российской Федерации от 5 августа 2002 г. № 831 «О присуждении Государственных премий Российской Федерации в области науки и техники»]
  3. Постановление Правительства Российской Федерации от 4 августа 2006 г. № 474 «О присуждении премий Правительства Российской Федерации 2006 года в области образования»
  4. [kremlin.ru/acts/bank/13952 Указ Президента Российской Федерации от 4 июня 1999 года № 701 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников Российской академии наук»]. // Официальный сайт Президента России. Проверено 14 августа 2016.
  5. [www.ras.ru/news/shownews.aspx?id=bc8bb4bf-4da1-401f-8dbe-52148bfff476#content Лауреатами Демидовской премии 2014 года стали астрофизик, химик и селекционер]

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-52962.ln-ru Профиль Олега Матвеевича Нефёдова] на официальном сайте РАН

Литература


Отрывок, характеризующий Нефёдов, Олег Матвеевич

– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.