Сирасэ Нобу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Нобу Сирасэ»)
Перейти к: навигация, поиск
Сирасэ Нобу
白瀬 矗

Сирасэ Нобу в полярной одежде
Род деятельности:

Путешественник

Дата рождения:

20 июля 1861(1861-07-20)

Место рождения:

с. Коноура, уезд Юри, преф. Акита, Япония

Подданство:

Японская империя Японская империя

Дата смерти:

4 сентября 1946(1946-09-04) (85 лет)

Место смерти:

пос. Коромо, уезд Нисикамо, преф. Айти

Сира́сэ Но́бу — японский военнослужащий, глава Японской антарктической экспедиции 1910—1912 годов. Родился в 1861 году в селе Коноура уезда Юри префектуры Акита (в настоящее время город Никахо). В 1879 году поступил в кавалерийское училище. Первую экспедицию провёл на Курильских островах в 1893 году, проведя зимовку в ледяной пещере на острове Шумшу, побывав там и в 1895 году. Участвовал в Русско-японской войне, получив на ней звание лейтенанта. После демобилизации некоторое время жил на Карафуто. После войны он предложил идею экспедиции к Северному полюсу, но после сообщений Кука и Пири, в 1909 году Сирасэ начал организацию экспедиции на Южный полюс. Экспедиция не получила поддержки государства, поскольку премьер-министр Кацура Таро и председатель Ассоциации поддержки экспедиции Окума Сигэнобу были политическими противниками. Экспедиция снаряжалась исключительно на средства частных жертвователей и была крайне плохо снаряжена и оснащена. Отплыв 29 ноября 1910 года из Иокогамы, в феврале 1911 года команда не сумела пробиться к Антарктиде, и провела южную зиму в Австралии. Повторная попытка высадки прошла в январе 1912 года, где члены команды Сирасэ встретили людей Амундсена, возвращавшихся с Южного полюса. 28 января Сирасэ Нобу и члены его команды, преодолев 160 миль на двух собачьих упряжках, достигли 80°05’ ю.ш. на 156°37’з.д., и приняли решение возвращаться. 20 июня 1912 года экспедиция вернулась в Токио, пройдя за год и семь месяцев около 48 тыс. км. Команду встречали как национальных героев.

Сирасэ Нобу оказался крупным должником: общая сумма расходов на экспедицию достигала 125 000 йен, из которых он был должен 40 000 йен (200 млн современных). Лейтенант был вынужден продать собственный дом и экспедиционное судно, а главным средством добывания денег были лекционные турне с демонстрацией диапозитивов и фильма об экспедиции. На полную выплату долгов потребовалось 23 года.

Сирасэ Нобу скончался 4 сентября 1946 года в посёлке Коромо (современная Тоёта) от кишечной непроходимости.

Напишите отзыв о статье "Сирасэ Нобу"



Ссылки

  • Shirase, Nobu (25 March 1912). «[query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?_r=1&res=9803E6DB1F31E233A25756C2A9659C946396D6CF Japanese Story of Polar Trip]» (PDF). The New York Times. Retrieved on 12 October 2008.
  • [www.south-pole.com/p0000105.htm Shirase Nobu, 1861–1946]. www.south-pole.com. Проверено 24 сентября 2008. [www.webcitation.org/67Z5DqPes Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • [community.livejournal.com/karafuto_ken/4479.html С. Сактаганов. 2-ое участие сахалинских каюров в антарктической экспедиции] Статья по материалам книги Сэкия Тоситака «История экспедиции Сирасэ» (перевод Виктора Незамутдинова), изданной в 2002 году.
  • [www.coolantarctica.com/Antarctica20fact20file/History/antarctic_whos_who_shirase_nobu_kainan_maru.htm Экспедиция Нобу Сирасэ на сайте coolantarctica.com]
  • Hamre, Ivar (November 1933). «The Japanese South Polar Expedition of 1911—1912: A Little-Known Episode in Antarctic Exploration». The Geographical Journal, Vol. 82, No. 5, pp. 411—423.
  • Riffenburgh, Beau (2007). [books.google.com/books?id=fRJtB2MNdJMC&pg=PA562&lpg=PA562&dq=%22kainan+maru%22&source=web&ots=dkdX_xeFJp&sig=In9Lnyvn8fA02lZAz3BmmMtUG2M&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=10&ct=result#PPA561,M1 Encyclopedia of the Antarctic']'. CRC Press.
  • [science.compulenta.ru/653966/ Скотт, Амундсен… и Нобу Сирасе!]
  • [hyper.city.nikaho.akita.jp/shirase/newpage1sirasetainoshoukai.html Краткая биография Сирасэ Нобу на японском языке]

Отрывок, характеризующий Сирасэ Нобу

Был прочтен манифест государя, вызвавший восторг, и потом все разбрелись, разговаривая. Кроме обычных интересов, Пьер слышал толки о том, где стоять предводителям в то время, как войдет государь, когда дать бал государю, разделиться ли по уездам или всей губернией… и т. д.; но как скоро дело касалось войны и того, для чего было собрано дворянство, толки были нерешительны и неопределенны. Все больше желали слушать, чем говорить.
Один мужчина средних лет, мужественный, красивый, в отставном морском мундире, говорил в одной из зал, и около него столпились. Пьер подошел к образовавшемуся кружку около говоруна и стал прислушиваться. Граф Илья Андреич в своем екатерининском, воеводском кафтане, ходивший с приятной улыбкой между толпой, со всеми знакомый, подошел тоже к этой группе и стал слушать с своей доброй улыбкой, как он всегда слушал, в знак согласия с говорившим одобрительно кивая головой. Отставной моряк говорил очень смело; это видно было по выражению лиц, его слушавших, и по тому, что известные Пьеру за самых покорных и тихих людей неодобрительно отходили от него или противоречили. Пьер протолкался в середину кружка, прислушался и убедился, что говоривший действительно был либерал, но совсем в другом смысле, чем думал Пьер. Моряк говорил тем особенно звучным, певучим, дворянским баритоном, с приятным грассированием и сокращением согласных, тем голосом, которым покрикивают: «Чеаек, трубку!», и тому подобное. Он говорил с привычкой разгула и власти в голосе.
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…
Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.