Новиково (Сахалинская область)
Село
Новиково
Показать/скрыть карты
|
Но́виково — село в Корсаковском городском округе Сахалинской области России[3], в 74 км от районного центра.
Содержание
География
Находится на Тонино-Анивском полуострове, на берегу залива Анива, в 94 километрах к юго-востоку Корсакова[4]. До 1945 года принадлежало японскому губернаторству Карафуто и называлось Оямамбэцу (яп. 大弥満別)[5].
История
Согласно Указу Президиума Верховного совета РСФСР от 15 октября 1947 года бывшее поселение Оямамбэцу было названо в честь крейсера Новик.
В 1965 году село Новиково стало рабочим посёлком.
Население
Численность населения | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1925[6] | 1935[7] | 1970[8] | 1979[9] | 1989[10] | 2002[11] | 2010[12] |
1291 | ↗3135 | ↘961 | ↗1229 | ↗1279 | ↘853 | ↘565 |
2013[1] | ||||||
↘513 |
По переписи 2002 года население — 853 человека (435 мужчин, 418 женщин)[13].
Напишите отзыв о статье "Новиково (Сахалинская область)"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.65.mchs.gov.ru/operationalpage/forecasts/detail.php?ID=12937 Оперативный прогноз возникновения ЧС на 17 августа 2013 г.]. Проверено 24 сентября 2014. [www.webcitation.org/6Sp9Vio2S Архивировано из первоисточника 24 сентября 2014].
- ↑ [www.russianpost.ru/PostOfficeFindInterface/FindOPSByPostOfficeID.aspx?index=694005 Информация о почтовом отделении на сайте Почты России]
- ↑ [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/legislation_RF/index.php?do4=document&id4=4c2be612-0fa9-4429-b3da-34241a30cc85 Закон Сахалинской области от 21 июля 2004 г. № 524 «О границах и статусе муниципальных образований в Сахалинской области»]
- ↑ Новиково — статья из Большой советской энциклопедии.
- ↑ [culture.admsakhalin.ru/news/post/387 Министерство культуры Сахалинской области: Культурные объекты Корсаковского района]
- ↑ Администрация губернаторства Карафуто. [kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/975896 Результаты переписи 1925 года: Домовладения и численность населения]. — Тоёхара, 1926. — С. 18—27. — 30 с.
- ↑ Администрация губернаторства Карафуто. [kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1462110 Результаты переписи 1935 года: Домовладения и численность населения]. — Тоёхара, 1936. — С. 15—19. — 25 с.
- ↑ www.webgeo.ru/db/1970/rus-dalv.htm Всесоюзная перепись населения 1970 года
- ↑ www.webgeo.ru/db/1979/rus-dalv.htm Всесоюзная перепись населения 1979 года
- ↑ [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
- ↑ [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
- ↑ [sakhalinstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/sakhalinstat/resources/b7451680420c302db621fe2d59c15b71/5.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Сахалинская область. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов]. Проверено 28 июля 2014. [www.webcitation.org/6RPB9plO8 Архивировано из первоисточника 28 июля 2014].
- ↑ [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населенных пунктов — райцентров и сельских населенных пунктов с населением 3 тысячи и более человек]
Ссылки
- Новиково — статья из Большой советской энциклопедии.
Это заготовка статьи по географии Сахалинской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Новиково (Сахалинская область)
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]