Ньоро (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ньоро
Самоназвание:

Руньоро

Страны:

Уганда

Общее число говорящих:

700 000 чел.

Классификация
Категория:

Языки Африки

Нигеро-конголезская макросемья

Атлантические языки
Вольта-конголезские языки
Бенуэ-конголезские языки
Бантоидные языки
Зона J
Ньоро-Ганда
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

ньо 508

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

nyo

См. также: Проект:Лингвистика

Ньоро, Руньоро, Луньоробантуанский язык на западе Уганды, родной язык народа ньоро (баньоро). Диалекты: Оруньоро, Рутагвенда.

Локализация: Западная область Уганды.

Округа: Хоима, Масинди, Бундибугио, Камвенге, Кибале.



Изучение

Первая элементарная грамматика и ньоро-английский словарь опубликованы в 1902 году протестантским миссионером Гари Мэддоксом (Harry Edward Maddox).

Образец текста

«Kara na kara Kigambo akaba aroho, Kigambo akaba ali hamu na Ruhanga kandi Kigambo akaba ali Ruhanga. Okurugirra kimu ha kubanza akaba ali hamu na Ruhanga. Ebintu byona bikahangwa nibiraba omuli uwe, kandi uwe haatali busaho kintu kyona ekyahangirwe. Omuli uwe obwomeezi numwo bukaba buli, kandi obwomeezi obu nugwo gwali musana gw'abantu. Omusana ogu gujwera omu mwirima, kandi omwirima tigukaguraazaaga. Hakaba karoho omuntu ayatumirwe Ruhanga, ibara lye nuwe Yohaana. Ogu akaija kuba kaiso ow'okumanyisa eby'omusana, abantu boona nukwo baikirize habwe. Uwe akaba atali musana, baitu akaija kuba kaiso w'eby'omusana».

Евангелие Иоанна 1:1-8

Напишите отзыв о статье "Ньоро (язык)"

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nyo Этнология]
  • [www.jesusfilm.org/film-and-media/watch-the-film Христианский фильм на языке руньоро]
  • [justus.anglican.org/resources/bcp/Muss-Arnolt/part6a.htm Миссионеры в Африке] (анг.)

Отрывок, характеризующий Ньоро (язык)



Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.