Однажды в Ирландии
Однажды в Ирландии | |
The Guard | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Крис Кларк |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
UK Film Council, |
Длительность |
96 мин. |
Бюджет | |
Сборы | |
Страна | |
Язык | |
Год | |
«Однажды в Ирландии» (оригинальное название The Guard — обиходное англоязычное название сотрудника ирландской полиции (ирл. garda)) — ирландская чёрная трагикомедия, снятая режиссёром Джоном Майклом Макдонахом с Бренданом Глисоном и Доном Чидлом в главных ролях[2][3][4]. Мировая премьера фильма состоялась 20 января 2011 года на кинофестивале «Сандэнс». В России фильм вышел 24 ноября 2011 года. Картина быстро получила известность и в настоящее время является самым успешным ирландским фильмом, превзойдя «Ветер, который качает вереск» (2006)[5].
Содержание
Сюжет
Джерри Бойл — сержант полиции в Коннемаре на западе Ирландии, он ко всему умеет относиться философски, рассудительно и с юмором. Он относится так и к факту автоаварии, в которой насмерть разбилась целая компания пьяной молодёжи, и к появлению в их захолустье полицейского, переведённого из Дублина, и к трупу неизвестного со страницей Библии во рту, и к чернокожему агенту ФБР, прилетевшему из США в связи с ожидаемым прибытием в Ирландию яхты с грузом кокаина на полмиллиарда долларов. Бойл ведёт себя так, что порой складывается впечатление, что среди полицейских нет более циничного, непрофессионального и безответственного полицейского, нежели он, однако по мере развития событий выясняется, что Бойл остаётся единственным, кто соответствует слову, ставшему названием фильма, — guard («стражник», «часовой» — слово одновременно является официальным названием полицейских в Ирландии, где полиция именуется Garda — «стража»). Вместе со своим новым чернокожим знакомым, с которым никто из местных не хочет разговаривать по-английски, он противостоит кокаиновой мафии…
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Брендан Глисон | сержант Джерри Бойл |
Дон Чидл | агент ФБР Уэнделл Эверетт |
Лиам Каннингем | Фрэнсис Шихи |
Дэвид Уилмот | Лиам О'Лири |
Марк Стронг | Клайв Корнелл |
Фионнула Флэнаган | Эйлин Бойл |
Доминик МакЭллигот | Айфе О'Кэррол |
Пэт Шорт | Колум Хеннесси |
Рори Кинэн | полицейский Гарды Эйдан Макбрайд |
Сара Грин | Шинейд Маллиган |
Катарина Кэс | Габриэла Макбрайд |
Дэррен Хили | Джимми Муди |
Гари Лайдон | инспектор Гарды Джерри Стэнтон |
Награды и номинации
- 2011 — специальное упоминание за лучший дебютный фильм на Берлинском кинофестивале (Джон Майкл Макдонах)
- 2011 — номинация на Гран-при кинофестиваля «Санденс»
- 2011 — 3 номинации на Премию британского независимого кино: лучший режиссёр-дебютант (Джон Майкл Макдонах), лучший сценарий (Джон Майкл Макдонах), лучший актёр (Брендан Глисон)
- 2011 — приз зрительских симпатий за лучший фильм на кинофестивале в Сараево (Джон Майкл Макдонах)
- 2011 — приз лучшему актёру кинофестиваля в Вальядолиде (Брендан Глисон)
- 2012 — номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле (Брендан Глисон)
- 2012 — номинация на премию BAFTA за лучший оригинальный сценарий (Джон Майкл Макдонах)
Напишите отзыв о статье "Однажды в Ирландии"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=guard.htm The Guard (2011)]. Box Office Mojo (29 июля 2011). Проверено 13 ноября 2011. [www.webcitation.org/6AHdKbNV6 Архивировано из первоисточника 29 августа 2012].
- ↑ [www.imdb.com/title/tt1540133/fullcredits#cast Full cast and crew for «The Guard»] (англ.). IMDb. — Все члены съёмочной группы фильма «Однажды в Ирландии». Проверено 25 сентября 2011. [www.webcitation.org/6AHdL9Nk7 Архивировано из первоисточника 29 августа 2012].
- ↑ [www.reuters.com/article/filmNews/idUSTRE59T0KU20091030 Cheadle & Gleeson Join Forces For ‘The Guard’], IFTN (October 29, 2009). Проверено 18 ноября 2009.
- ↑ Jaafar, Ali [www.variety.com/article/VR1118010851.html?categoryId=19&cs=1&cache=false Gleeson, Cheadle join 'Guard']. Variety (November 4, 2009). Проверено 18 ноября 2009. [www.webcitation.org/6AHdLvCu9 Архивировано из первоисточника 29 августа 2012].
- ↑ [iftn.ie/news/?act1=record&only=1&aid=73&rid=4284243&tpl=archnews&force=1 'The Guard' Topples 'Barley' to Become #1 Indie Irish Film | The Irish Film & Television Network]
Ссылки
- [www.sonyclassics.com/theguard Официальный веб-сайт]
- [www.theguard.ie/ Официальный ирландский сайт]
- «Однажды в Ирландии» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/the_guard_2011/ «Однажды в Ирландии»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.allmovie.com/movie/v531476 Однажды в Ирландии] (англ.) на сайте allmovie
|
Отрывок, характеризующий Однажды в Ирландии
– Ну, что он?– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
- Фильмы по алфавиту
- Фильмы Джона Майкла Макдонаха
- Кинокомедии Ирландии
- Кинокомедии 2011 года
- Криминальные комедии
- Дебютные фильмы кинорежиссёров
- Фильмы-участники 61-го Берлинского международного кинофестиваля
- Детективные фильмы Ирландии
- Фильмы на ирландском языке
- Фильмы на английском языке
- Фильмы о полицейских