Осада Галича (1221)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Осада Галича
Основной конфликт: Война за объединение Галицко-Волынского княжества
Дата

1221[1]

Место

Галич

Итог

взятие Галича Мстиславом

Противники
Венгрия
Польша
Галицко-Волынское княжество
половцы
Командующие
Коломан
Фильний
Лешек Белый
Мстислав Удатный
Даниил Романович
Силы сторон
неизвестно неизвестно
Потери
неизвестно неизвестно

Осада Галича (1221) — окончательный захват Мстиславом Удатным Галича у венгров после его потери в 1219 году и неудачной попытки возвращения его в 1220.



История

 
Война за объединение
Галицко-Волынского княжества
 
Венгерские походы
в Юго-Западную Русь
(1205—1245)

После захвата Галича в 1219 году венгры попытались развить наступление на Волынь, но Даниилу удалось блокировать Лешека путём организации нападения на Польшу литовцев, и Мстислав с половцами смог разбить венгров, но тогда Галич взять не удалось, поэтому был организован новый поход.

Венгры были разбиты на подступах к городу, затем город был взят Мстиславом. Последним оплотом венгров стала церковь святой Богородицы. Фильний был взят в плен, но был выкраден и отпущен боярином Жирославом, за что тот лишился своей вотчины. Судислав получил в управление Звенигород. Коломан с женой Соломеей был отправлен в Торческ.

Был заключён мир, королевич Андрей был обручён с дочерью Мстислава.

Напишите отзыв о статье "Осада Галича (1221)"

Примечания

  1. Грушевский М. С. [litopys.org.ua/hrs/hrs06.htm ХРОНОЛОГІЯ ПОДІЙ ГАЛИЦЬКО-ВОЛИНСЬКОГО ЛІТОПИСУ]

Ссылки

  • [www.bibliotekar.ru/rus/86.htm Галицко-Волынская летопись]

Отрывок, характеризующий Осада Галича (1221)

– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.