Лоуренс, Пейдж

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пейдж Лоуренс»)
Перейти к: навигация, поиск
Пейдж Лоуренс

П. Лоуренс и Р. Свигерс на Skate Canada 2010
Персональные данные
Представляет

Канада

Дата рождения

22 февраля 1990(1990-02-22) (34 года)

Место рождения

Киплинг, Саскачеван

Рост

152 см

Партнёр

Руди Свигерс

Тренер

Патрисия Хоул
Линдон Джонстон

Хореограф

Бернард Форд

Место проживания

Кеннеди, Саскачеван

Спортивные достижения
Лучшие результаты по системе ИСУ
(на международных любительских соревнованиях)
Сумма: 162.30
Короткая: 57.97
Произвольная: 113.54
Карточка обновлялась последний раз: 22.10.2013

Пейдж Лоуренс (англ. Paige Lawrence; род. 22 февраля 1990 года в Киплинге, Саскачеван, Канада) — канадская фигуристка выступающая в парном катании. В паре с Руди Свигерсом, она — трёхкратный бронзовый призёр чемпионата Канады (2011-2013) и бронзовый призёр чемпионата четырёх континентов 2011.

По состоянию на октябрь 2013 года пара занимает 13-ое место в рейтинге ISU[1].





Программы

(с Р. Свигерсом)

Сезон Короткая программа Произвольная программа Показательные выступления
2013—2014 Olivier
I Put a Spell on You
Rudy's Bock
Oz - The Great and Powerful
2012—2013 Саундтрек к фильму
«Робин и Мэриан»
Джон Барри
Саундтрек к фильму
«Боевой конь»
Джон Уильямс
Black Velvet
Аланна Майлз
2011—2012 Саундтрек
к фильму
«Битлджус»
Дэниел Эльфман
«Дартаньян»
Максим Родригес,
Саундтрек к фильму
«Человек в железной маске»
Ник Гленни-Смит,
Саундтрек к фильму
«Новая Франция»
Патрик Дойл
2010—2011 Саундтрек
к фильму
«Городские пижоны»
хореограф Бернард Форд
Саундтрек
к фильму
«Ван Хельсинг»
Алан Сильвестри
хореограф Бернард Форд
«Sold»
Джон Майкл Монтгомери
2009—2010 «The Baton Bunny»
Милт Франклин
хореограф Джейми Макгрегор
Саундтрек
к фильму
«Ван Хельсинг»
Алан Сильвестри
хореограф Бернард Форд
2008—2009 «Orange Blossom Sorbet»
Joe Trio
Разрисованная вуаль
к фильму
«Разрисованная вуаль»
Александр Деспла

Результаты выступлений

(с Р. Свигерсом)

Соревнования/Сезон 2005-2006 2006-2007 2007-2008 2008-2009 2009-2010 2010-2011 2011-2012 2012-2013 2013-2014
Чемпионаты четырёх континентов 3 7 6
Чемпионат мира среди юниоров 4
Чемпионаты Канады 14 J. 14 J. 2 J. 4 6 3 3 3
Skate Canada International 3 8 4 4
Cup of Russia 5 4
NHK Trophy 7 6
U.S. Senior International 2 5
Nebelhorn Trophy 5
Этапы юниорского Гран-При, Беларусь 8
Этапы юниорского Гран-При, Великобритания 5
Этапы юниорского Гран-При, Германия 4
  • J = юниорский уровень

См. также

Напишите отзыв о статье "Лоуренс, Пейдж"

Примечания

  1. [www.isuresults.com/ws/ws/wspairs.htm ISU World Standings for Figure Skating and Ice Dance] (англ.). ИСУ (16 июня 2011). Проверено 17 июня 2011. [www.webcitation.org/65Jw02Umk Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.isuresults.com/bios/isufs00009313.htm П. Лоуренс & Р. Свигерс] (англ.) на официальном сайте Международного союза конькобежцев.
  • [www.skatecanada.ca/Development/NationalTeam/tabid/232/language/en-US/Default.aspx П. Лоуренс & Р. Свигерс] (англ.) на официальном сайте Skate Canada

Отрывок, характеризующий Лоуренс, Пейдж

– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.
Император, не дождавшись ответа, отвернулся и, отъезжая, обратился к одному из начальников:
– Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. До свидания, князь Репнин, – и он, тронув лошадь, галопом поехал дальше.
На лице его было сиянье самодовольства и счастия.
Солдаты, принесшие князя Андрея и снявшие с него попавшийся им золотой образок, навешенный на брата княжною Марьею, увидав ласковость, с которою обращался император с пленными, поспешили возвратить образок.
Князь Андрей не видал, кто и как надел его опять, но на груди его сверх мундира вдруг очутился образок на мелкой золотой цепочке.
«Хорошо бы это было, – подумал князь Андрей, взглянув на этот образок, который с таким чувством и благоговением навесила на него сестра, – хорошо бы это было, ежели бы всё было так ясно и просто, как оно кажется княжне Марье. Как хорошо бы было знать, где искать помощи в этой жизни и чего ждать после нее, там, за гробом! Как бы счастлив и спокоен я был, ежели бы мог сказать теперь: Господи, помилуй меня!… Но кому я скажу это! Или сила – неопределенная, непостижимая, к которой я не только не могу обращаться, но которой не могу выразить словами, – великое всё или ничего, – говорил он сам себе, – или это тот Бог, который вот здесь зашит, в этой ладонке, княжной Марьей? Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего то непонятного, но важнейшего!»
Носилки тронулись. При каждом толчке он опять чувствовал невыносимую боль; лихорадочное состояние усилилось, и он начинал бредить. Те мечтания об отце, жене, сестре и будущем сыне и нежность, которую он испытывал в ночь накануне сражения, фигура маленького, ничтожного Наполеона и над всем этим высокое небо, составляли главное основание его горячечных представлений.
Тихая жизнь и спокойное семейное счастие в Лысых Горах представлялись ему. Он уже наслаждался этим счастием, когда вдруг являлся маленький Напoлеон с своим безучастным, ограниченным и счастливым от несчастия других взглядом, и начинались сомнения, муки, и только небо обещало успокоение. К утру все мечтания смешались и слились в хаос и мрак беспамятства и забвения, которые гораздо вероятнее, по мнению самого Ларрея, доктора Наполеона, должны были разрешиться смертью, чем выздоровлением.
– C'est un sujet nerveux et bilieux, – сказал Ларрей, – il n'en rechappera pas. [Это человек нервный и желчный, он не выздоровеет.]