Письмо из Трансильвании
Письмо из Трансильвании | ||||
Студийный альбом КняZz | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
6 октября 2011 | |||
Записан |
май-август 2011 | |||
Жанры | ||||
Длительность | ||||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
Хронология КняZz | ||||
| ||||
Синглы из «Письма из Трансильвании» | ||||
|
«Письмо из Трансильвании» — дебютный альбом новой группы «КняZz», основателем и лидером которой является Андрей Князев (Князь), бывший солист группы «Король и шут». Работу над новым материалом группа начала весной 2011 года, когда Андрей Князев объявил, что не будет участвовать в постановке мюзикла «TODD», а займется сольным проектом.
Первые три песни альбома были выложены в интернет, как интернет-сингл «Человек-Загадка», в него вошли: «Вервольф», «Воланд прав!», «Человек-Загадка», последняя из которых попала в ротацию Нашего радио, в частности хит-парад «Чартова дюжина», где несколько недель занимала верхнюю строчку. Впоследствии еще одна песня с альбома — «В пасти тёмных улиц» вошла в этот хит-парад, за месяц участия достигнув верхней строчки.
Песня «Бей, Фреди!» была придумана Князем ещё в 1995 году, вместе с братом и группой «Король и Шут». До появления в «Письме из Трансильвании» песня не включалась ни в один альбом и не исполнялась ни на одном концерте.
Запись альбома была закончена в конце августа 2011 года. Сами музыканты с большим воодушевлением работали над альбомом. Альбом вышел в свет 6 октября 2011 года. Треклист состоит из 12 песен + бонус-трек «Стальные Кандалы» в новой аранжировке.
Этой работой я доволен на все 100 %. У ребят из группы горели глаза, и это не могло не отразиться на конечном результате. Все, что мы хотели — мы сделали, и получилось даже лучше, чем я предполагал. Я счастлив не только презентовать новый материал на концертных площадках, но и готовиться к следующей записи.
— Официальный сайт Андрея Князева
Оформление было сделано Андреем Князем, он собственноручно нарисовал обложку и буклет к альбому.
Презентация альбома в Санкт-Петербурге состоялась 30 октября, а в Москве 11 ноября, после чего у группы начался масштабный тур в поддержку альбома.
Список композиций
Слова и музыка всех песен —- Андрей Князев.№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «Адель» | 4:28 |
2. | «В пасти тёмных улиц» | 4:16 |
3. | «Вервольф» | 2:30 |
4. | «Байкеры» | 3:33 |
5. | «Бей, Фреди!» | 3:30 |
6. | «Человек-Загадка» | 4:54 |
7. | «Серый Кардинал» | 3:23 |
8. | «Мистер Шок» | 4:10 |
9. | «Триумф» | 3:03 |
10. | «Письмо из Трансильвании» | 3:41 |
11. | «Алло, гараж!» | 3:43 |
12. | «Воланд прав!» | 3:13 |
13. | «Стальные Кандалы» (Бонус-трек) | 2:39 |
Музыканты
- Группа «КняZz»
- Андрей Князев — вокал, музыка, тексты.
- Дмитрий Ришко — скрипка, гитара (1,9), акустическая гитара (10), клавишные, бэк-вокал.
- Владимир Стрелов — электрогитара, акустическая гитара, бэк-вокал.
- Дмитрий Наскидашвили — лидер-бас-гитара, бэк-вокал.
- Станислав Макаров — труба.
- Павел Лохнин — ударные.
- Евгений Дороган — клавишные.
- Сессионные участники
- Лена Тэ — виолончель (6, 10).
Напишите отзыв о статье "Письмо из Трансильвании"
Ссылки
- [www.fontanka.ru/2011/11/02/151/ Фонтанка. Купчинский Князь не хочет быть парикмахером]
- [www.spb.aif.ru/culture/article/44227 АиФ. Группа «КняZz»: «Мы — не сольный проект, мы полноценный коллектив»]
|
Отрывок, характеризующий Письмо из Трансильвании
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…