Пиуза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пиуза (Пимжа)
Характеристика
Длина

93 км

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Пиуза Водоток]
Исток

Аласъярв

— Координаты

57°41′08″ с. ш. 27°06′17″ в. д. / 57.68556° с. ш. 27.10472° в. д. / 57.68556; 27.10472 (Пиуза, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.68556&mlon=27.10472&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Псковское озеро

— Координаты

57°58′00″ с. ш. 27°49′01″ в. д. / 57.96679° с. ш. 27.817026° в. д. / 57.96679; 27.817026 (Пиуза, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.96679&mlon=27.817026&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 57°58′00″ с. ш. 27°49′01″ в. д. / 57.96679° с. ш. 27.817026° в. д. / 57.96679; 27.817026 (Пиуза, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=57.96679&mlon=27.817026&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Псковское озеро → Нарва → Финский залив → Балтийское море


Страны

Эстония Эстония, Россия Россия

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 100 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: Площадь бассейнаПиузаПиузаК:Карточка реки: исправить: Исток

Пи́уза или Пи́мжа (эст. Piusa jõgi, рус. Пимжа) — река в Эстонии и России. Длина — 93 км: 80 км на территории Эстонии и 13 км на территории Печорского района Псковской области России, площадь водосбора 796 км², средний уклон реки 2,2 %. Берёт начало в Эстонии у озера Аласъярв (Alasjärv) у деревни Вилла (Villa) в 12 км к юго-западу от поселка Вастселиина (Vastseliina). Впадает в Псковское озеро у деревни Будовиж (Пудовичи), разделяясь на два рукава.

Река Пиуза в среднем течении на протяжении 18 км протекает между селами Вастселиина и Саэтамме (Saetamme) по живописной ложбине, где расположен заповедник поймы реки Пиуза (основан в 1965 году, площадь 9,64 км²).

На правом берегу реки расположен целый ряд живописных отложений верхнедевонского периода: Паабу (Paabu), Мелдри (Meldri), Савиоя (Savioja), Пярги (Pärgi), Курья (Kurja), Ситка (Sitka), Кальметумяги (Kalmetumägi), Йыкси (Jõksi), Паклова (Paklova) и Накри (Nakri), горная и нижняя стенная гора Хярма (Härma). Крупнейшая из них — 150 метровая стена Хярма (стена Кельдри (Keldri)), общая высота которой 43 м, а высота обнажения составляет 30 метров.

Пиузские отложения гораздо мощнее отложений Выханду (Võhandu) и реки Ахья (Ahja), однако зачастую к ним сложно приблизиться, а также речные берега густо заросли, по этой причине они менее известны туристам и их посещает меньше людей, чем, например, отложения Выханду и Ахья.





Притоки

Правые притоки

  • Ручей Меэксидлина (11 км, площадь водосбора 22 км²)
  • Обница или ручей Тухквица (длина 15 км, площадь водосбора 46 км²)
  • река Белка (длина 18 км, площадь водосбора 85 км²)
  • река Пачковка (длина 19 км, площадь водосбора 82 км²)
  • река Митковка (длина 10-18 км)

Левые притоки

  • ручей Рагсилла (Ragsilla), она же ручей Лосси-Табина (Lossi-Tabina) — длина 13 км, площадь водосбора 67 км²
  • ручей Тудерна (Tuderna) — длина 16 км, площадь водосбора 37 км²
  • ручей Пиироя (Piiroja)

Топографические карты

  • Лист карты O-35-XXII Печоры. Масштаб: 1 : 200 000. Издание 1967 г.
  • [gpska.yapl.ru/show-map-500.php?id_map=O-35-080-B Карта O-35-080-B] Масштаб: в 1 см 500 м
  • [gpska.yapl.ru/show-map-500.php?id_map=O-35-080-A O-35-080-A] Масштаб: в 1 см 500 м
  • [gpska.yapl.ru/show-map-500.php?id_map=O-35-080-C O-35-080-C] Масштаб: в 1 см 500 м
  • [gpska.yapl.ru/show-map-500.php?id_map=O-35-079-D O-35-079-D] Масштаб: в 1 см 500 м


Напишите отзыв о статье "Пиуза"

Отрывок, характеризующий Пиуза

Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.