Площадь Ивана Франко (Киев)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt> </tt> </tt>

Площадь Ивана Франко (Киев)Площадь Ивана Франко (Киев)
Площадь Ивана Франко
Общая информация
Площадь Ивана Франко (сентябрь 2009 года)
Координаты: 50°26′45″ с. ш. 30°31′39″ в. д. / 50.4460278° с. ш. 30.52750° в. д. / 50.4460278; 30.52750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.4460278&mlon=30.52750&zoom=18 (O)] (Я)Площадь Ивана Франко (Киев)Площадь Ивана Франко (Киев)Площадь Ивана Франко (Киев)

Пло́щадь Ива́на Франко́ — площадь в Печерском районе города Киева.

Расположена между улицами Архитектора Городецкого, Ольгинской и Станиславского.

Площадь была спроектирована в 1895—1896 годы на месте засыпанного пруда в усадьбе заслуженного профессора Киевского университета Фридриха Меринга и обустроена в 1897—1898 годах.

Первоначально имела название — Николаевская. В 1919—1941 годах площадь имела название в честь гладиатора Спартака. В 1941—1943 годах — площадь Шлейфера.

Современное название — в честь писателя Ивана Франко — с 1944 года.

На площади расположен Национальный академический драматический театр им. Ивана Франко, установлен памятник писателю (1956 год), а в сквере в центре площади — памятники известным актёрам Театра им. Франко Николаю Яковченко и Гнату Юре (в роли бравого солдата Швейка).

Дом № 5 был выстроен по проекту Н. Н. Добачевского для Киевского городского головы Ипполита Николаевича Дьякова. Из пяти этажей особняка семья Дьякова занимала лишь второй и третий. Первый арендовала мужская гимназия, на четвёртом была домовая церковь, а на пятом — подсобные помещения. Ныне здесь — главный офис «Киевэнерго».



Транспорт

Напишите отзыв о статье "Площадь Ивана Франко (Киев)"

Литература

  • Вулиці Києва : довідник : [укр.] / за ред. А. В. Кудрицького. — К. : Українська енциклопедія ім. М. П. Бажана, 1995. — 352 с. — ISBN 5-88500-070-0.</span>
  • Киев : энциклопед. справ. / под ред. А. В. Кудрицкого. — К. : Главная редакция Украинской Советской Энциклопедии, 1982. — 704 с.</span>

Отрывок, характеризующий Площадь Ивана Франко (Киев)


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.