Подстаканник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Подстака́нник — подставка, охватывающая и поддерживающая стеклянный стакан, в большинстве своем цилиндрической формы, имеющая ручку для того, чтобы употреблять горячий чай, не обжигая ладони. В России и СНГ подстаканники традиционно используются в железнодорожном транспорте как обязательный элемент сервировки стола (их использование значительно повышает устойчивость стаканов).[1]

Считается, что подстаканники современной формы появились в российских пассажирских поездах в бытность С. Ю. Витте директором Департамента железнодорожных дел Министерства финансов (с 1889 г.) и министром путей сообщения Российской империи (в 1892 г). Наиболее крупное производство подстаканников расположено в городе Кольчугино Владимирской области на заводе столовых приборов и посуды, основанном купцом А. Г. Кольчугиным в XIX веке как часть металлургической мануфактуры (в настоящее время производство расположено в 7 цеху товаров народного потребления завода «Кольчугцветмет»).

Современные подстаканники производятся из мельхиора (нейзильбера), латуни, меди[2] и серебра. В качестве защитно-декоративного покрытия при изготовлении используется серебро, золото, никель.

Для придания рисунку характерной рельефности и контраста может применяться процедура чернения. Поверхность готового изделия полируется, после чего получает характерный блеск. Как правило, изделия изготавливаются методом чеканки, что подразумевает изготовление отдельного инструмента (штампа) для каждого подстаканника.

В некоторых случаях для персонализации на наиболее распространенные серийные изделия наносится логотип методом лазерной гравировки. Лазерная гравировка может использоваться и для оригинального нанесения надписей на готовом изделии, либо при размещении художественного текста на золотом и серебряном покрытии.

Напишите отзыв о статье "Подстаканник"



Примечания

  1. [www.rzdtv.ru/2012/01/18/v-proshlom-godu-na-zheleznoy-doroge-iz-stakanov-s-podstakannikami-byilo-vyipito-3-mln-litrov-chaya/ «В прошлом году на железной дороге из стаканов с подстаканниками было выпито 3 млн литров чая» (РЖД ТВ)]
  2. [www.zio.ru/ru/press/index.php?id15=12715 Медные подстаканники]


Ссылки

  • [www.ocm.ru/catalog/tnp/podstakanniki Кольчугинские подстаканники на сайте производителя]
  • [www.rzdtv.ru/2012/01/20/spetsialnyiy-reportazh-podstakanniki-dlya-zheleznoy-dorogi/ Специальный репортаж: Подстаканники для железной дороги (ОАО РЖД)]
  • [www.podstakanniki.ru/ Коллекция советских подстаканников]
  • [podstakaniki.narod.ru/foto_history.htm Фотогалерея современных и коллекционных подстаканников]

Отрывок, характеризующий Подстаканник

– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]