Аль-Бути, Мухаммад Саид Рамадан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рамадан аль-Бути»)
Перейти к: навигация, поиск
Рамадан аль-Бути
араб. محمد سعيد رمضان البوطي
президент Союза улемов Шама

декан шариатского факультета Университета Дамаска
с 1960

Личная информация
Имя при рождении:

Мухаммад Саид Рамадан аль-Бути

Отец:

Шейх Мулла Рамадан

Мать:

Мухаммад Тауфик


Богословская деятельность
Оказал влияние:

сунниты

Редактирование Викиданных
Аль-Бути, Мухаммад Саид РамаданАль-Бути, Мухаммад Саид Рамадан

Муха́ммад Саи́д Рамада́н аль-Бути́ (араб. محمد سعيد رمضان البوطي‎, 1929, Джилка — 21 марта 2013, Дамаск) — исламский богослов из Сирии. Доктор философии, суннит, шафиит, ашарит.



Биография

Родился в 1929 году в деревне Джилка (о. Бутан) в Турции и уже в четыре года вместе с отцом иммигрировал в Сирию (Дамаск). По окончании медресе продолжил учёбу в Дамасском университете. Выпускник шариатского факультета Университета Аль-Азхар (1955 г.). С 1960 г. был деканом шариатского факультета Дамасского университета. Он также являлся членом королевского Общества исламской цивилизации (Иордания) и членом Высшего совета Оксфордского университета (Великобритания)[1]. Свободно говорил на арабском, турецком и курдском языках, а также неплохо говорил на английском языке. Рамадан аль-Бути читал лекции в дамасской мечети Омейядов. Занимал должность президента Союза улемов Леванта[2].

Во время гражданской войны в Сирии Рамадан аль-Бути считал, что насильственная смена государственной власти приведёт к антиреволюционной волне, как это происходило в Египте и Тунисе. Он призывал восставших к диалогу с действующей властью и отказу от насилия, как единственно возможного варианта развития сирийской революции[3].

21 марта 2013 года в дамасской мечети «аль-Иман» террорист-смертник совершил взрыв, в результате которого погибло 49 человек, в том числе и Мухаммад Саид Рамадан аль-Бути[2]. Теракт осудили президент Сирии Башар Асад и лидер сирийской оппозиции Ахмед Муаз аль-Хатиб[4]. Похоронен 23 марта рядом с могилой предводителя мусульман Салахаддина аль-Айюби. Погребальная молитва была совершена в мечети Омейядов[5].

Книги

Рамадан аль-Бути является автором более 60 книг по шариату, этике, литературе, философии, социологии и т. д.

  • Рамадан аль-Бути. [www.azan.kz/library/show/id/88.html Путь размечен — Безмасхабность] / Перев.: З. Атаев, З. Увайсов. — Ансар, 2004. — 112 с. — ISBN 5-98443-003-7.
  • Рамадан аль-Бути. [www.azan.kz/library/show/id/91.html Салафия]. — Ансар, 2008. — 132 с. — ISBN 978-5-98443-033-3.
  • Фикх ас-сира ан-набавийа [Понимание жизнеописания Пророка]
  • Завабитул шар‘ияти фи шари‘атил Исламийати
  • Фикху сират

Напишите отзыв о статье "Аль-Бути, Мухаммад Саид Рамадан"

Примечания

  1. Анастасия Попова. [www.vesti.ru/doc.html?id=1061635 Убит учитель чести: гибель аль-Бути потрясла мусульманский мир]. Вести.Ru (22 марта 2013). Проверено 23 марта 2013. [www.peeep.us/b6ebbb54 Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  2. 1 2 [sana.sy/rus/341/2013/03/21/473847.htm В результате теракта погиб выдающийся мусульманский учёный Мухаммад Саид Рамадан Аль-Бути], SANA (21 марта 2013). [www.peeep.us/2607d982 Архивировано] из первоисточника 23 марта 2013. Проверено 21 марта 2013.
  3. [sana.sy/rus/325/2013/02/09/466209.htm Аль-Бути: Никакая революция не может силой принудить общество следовать определённой системе]. SANA (9 февраля 2013). Проверено 23 марта 2013. [www.peeep.us/1c79d4a6 Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  4. [ria.ru/arab_riot/20130322/928451529.html Лидер сирийской оппозиции аль-Хатыб осудил теракт в мечети Дамаска]. РИА Новости (22 марта 2013). Проверено 23 марта 2013. [www.peeep.us/78c9c91f Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  5. [www.azan.kz/article/show/id/2457.html Видео: Имама Аль-Бути похоронили рядом с могилой предводителя мусульман Салахаддина Аль-Айуби]. Azan.kz. Проверено 25 марта 2013. [www.webcitation.org/6FeubOEWm Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].


Отрывок, характеризующий Аль-Бути, Мухаммад Саид Рамадан



Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.