Робинзон-Крузо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Робинзон-КрузоРобинзон-Крузо

Робинзон-Крузо
исп. Isla Robinsón Crusoe
Остров Робинзона Крузо на карте юго-восточного Тихого океана
33°38′40″ ю. ш. 78°51′32″ з. д. / 33.64444° ю. ш. 78.85889° з. д. / -33.64444; -78.85889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-33.64444&mlon=-78.85889&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 33°38′40″ ю. ш. 78°51′32″ з. д. / 33.64444° ю. ш. 78.85889° з. д. / -33.64444; -78.85889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-33.64444&mlon=-78.85889&zoom=9 (O)] (Я)
АрхипелагОстрова Хуан-Фернандес
АкваторияТихий океан
СтранаЧили Чили
РегионВальпараисо
РайонВальпараисо
Робинзон-Крузо
Площадь47,9 км²
Наивысшая точка916 м
Население (2002 год)630 чел.
Плотность населения13,152 чел./км²

Робинзо́н-Кру́зо (исп. Isla Robinsón Crusoe) — один из трёх островов архипелага Хуан-Фернандес (площадь 47,9 км²). Он расположен в юго-восточной части Тихого океана, 674 км западнее берегов Чили. До 1966-го года он назывался Isla Más a Tierra (рус. Мас-а-Тьерра, «ближайший к земле остров»).





Описание

В результате вулканической деятельности и ветровой эрозии остров имеет горный рельеф. Наивысшая точка острова — гора Эль-Юнке (El Yunque) высотой 916 метров над уровнем моря. Юго-западная часть острова оканчивается узким полуостровом Кордон-Эскарпадо (Cordon Escarpado). В полутора километрах к юго-западу от острова Робинзон-Крузо находится другой остров архипелага - остров Санта-Клара. Третий остров архипелага, Александр-Селькирк, расположен на 150 км западнее первых двух.

Климат острова - средиземноморский. Температура воздуха колеблется от +3°С до +30°С. По разные стороны от срединного хребта климат сильно отличается. Восточная и средняя части острова имеют более теплый влажный климат. Западная часть более холодная, сухая и пустынная. Население сосредоточено на небольшой территории на берегу бухты в центральной части острова, с трех сторон прикрываемой горами. Климат в этой части наиболее теплый и влажный. Остров имеет богатую флору и фауну. Некоторые виды представляют собой уникальные образцы островной природы. Прибрежные воды богаты самыми разными видами морской жизни. На острове живет большая колония морских котиков.

История

В 1704-м году на острове был высажен шотландский моряк Александр Селькирк, который прожил на нём 4 года и 4 месяца в полном одиночестве. Писатель Даниэль Дефо использовал историю его жизни в качестве основы при написании романа «Робинзон Крузо». Имя его главного героя носит сейчас остров. Кроме Селькирка, ставшего прообразом Робинзона, на остров в разные годы, как до Селькирка, так и после него, неоднократно высаживались другие "Робинзоны", как в одиночестве, так и группами. Некоторые из них прожили в одиночестве больше лет чем сам Селькирк. Остров, в разные годы, неоднократно становился прибежищем пиратов, которые использовали его как базу для отдыха, ремонта кораблей и пополнения запасов еды и пресной воды. В 1749 году, для защиты от пиратов, испанцы построили на острове каменный форт Santa Bárbara. Форт сохранился до наших дней, как и 15 пушек тех времен.

В годы Первой мировой войны, 14 марта 1915 года близ острова произошло короткое морское сражение. Немецкий бронепалубный крейсер «Дре́зден» был блокирован в бухте Cumberland Bay, британскими крейсерами «Кент» и «Глазго», принял бой и затонул. Экипаж был интернирован в Чили. На борту крейсера в тот момент служил, в чине лейтенанта ВМФ, будущий глава Абвера Третьего Рейха, будущий Адмирал Канарис, позже изобличенный и казненный, в самом конце Второй Мировой Войны, за многолетнее сотрудничество с британской разведкой.

Наши дни

Большинство из 630 жителей острова (2002 год) живут в селении Сан-Хуан-Баутиста, расположенном в центре северного побережья. Основные виды деятельности — ловля лангустов и обслуживание туристов. Ежегодно остров посещают сотни туристов, главным образом, под впечатлением романа «Робинзон Крузо». Большой популярностью пользуется у туристов подводное плавание, главной целью которого является осмотр останков затонувшего в бухте Cumberland во время первой мировой войны немецкого крейсера «Дрезден». На острове даже есть свой пивоваренный завод.

Однако, в целом, инфраструктура для туризма развита слабо. Песчаных пляжей на острове нет вообще. Вода для купания прохладна. Погодные условия не благоприятствуют "пляжному" туризму большую часть года. Есть гостиницы для непритязательных туристов. Но туристы едут на остров не за купанием. Их цель прикоснуться к истории, к первозданной, во многом уникальной, островной природе, ощутить величие океана, попробовать представить себя на месте реального "Робинзона", хотя бы на несколько дней.

На острове почти нет дорог с твердым покрытием. Грунтовые дороги охватывают лишь небольшую часть территории, представляющую непосредственный интерес для местного населения. В удаленной части острова, на полуострове Кордон-Эскарпадо, в 10км от селения по прямой, через горы, прямо на склоне горы, построен региональный аэродром, не связанный с селением сухопутными дорогами. ВПП аэродрома, 860м x 18м, с твердым покрытием, способна принимать лишь легкие региональные самолеты. Сообщение регулярное, однако сильно зависит от погодных условий на острове. Рейсы из/до Сантьяго и Вальпараисо осуществляют компании ATA Aerolineas (с частного аэродрома Tobalaba в Сантьяго) и LASSA на самолетах Beechcraft King Air 200. Время в полете около двух с половиной часов. Сообщение между аэродромом и селением осуществляется на лодках по морю. Время в пути от полутора до трех часов в зависимости от выбранного пути обхода острова. Регулярное морское сообщение с островом отсутствует. Раз в год к острову приходит корабль из Чили с целью завоза запасов топлива, продовольствия и иных товаров для поддержания жизнедеятельности местного населения и инфраструктуры.

27 февраля 2010 года остров пострадал от цунами, вызванного землетрясением в Чили. В Сан-Хуан-Баутиста погибли 8 человек[1]. Высота волны достигла пяти метров, много построек было уничтожено водой.[2].

Архитектура селения крайне непритязательна. После цунами, смывшего много домов, дома стали строить выше, в гористой местности. Распространены типовые деревянные домики, как и самострой, которые устанавливаются на склонах на длинных сваях с целью экономии ресурсов на выравнивание почвы под строительство. Выглядит все очень бедно, крайне примитивно, что, однако, гораздо ближе к "эпохе Робинзона" нежели к лоску современных курортов.

Напишите отзыв о статье "Робинзон-Крузо"

Примечания

  1. [www.earthtimes.org/articles/show/311797,tsunami-warning-came-too-late-for-robinson-crusoe-island--feature.html Tsunami warning came too late for Robinson Crusoe Island — Feature | Earth Times News]
  2. [www.varmatin.com/ra/monde/243462/tsunami-sur-l-ile-robinson-crusoe-la-moitie-du-village-emportee Tsunami sur l’île Robinson Crusoé: «la moitié du village emportée» | varmatin.com]

Ссылки

  • [robinson-crusoe.ru/ostrov-robinzona-kruzo-ostrov-robinzonov-ostrov-mas-a-terra.html Остров Робинзона Крузо] Описание острова Мас-а-Тьерра (Чили), который послужил прототипом острова Робинзона Крузо
  • [www.atacamaphoto.com/central-chile/centralchile-2.htm Фото] с острова Робинзона Крузо. (англ.) Проверено 10-03-2010
  • [www.rcrusoe.org/ Цунами на острове] 27 февраля 2010. Аудио-фотоотчёт американо-чилийской группы студентов-журналистов.  (англ.) Проверено 10-03-2010
  • [reports.travel.ru/reports/2013/03/214897.html Отчет российского туриста, побывавшего на острове в 2013г. Позволяет устранить многие неточности, искаженные факты по теме, встречающиеся в изобили в сети. Содержит много фотографий.]

Отрывок, характеризующий Робинзон-Крузо

Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.