Рудин, Рудольф Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рудольф Григорьевич Рудин
Имя при рождении:

Рудольф Григорьевич Айзеншток

Дата рождения:

22 декабря 1928(1928-12-22)

Дата смерти:

17 декабря 2012(2012-12-17) (83 года)

Место смерти:

Москва, Россия

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Профессия:

актёр, театральный режиссёр

Карьера:

1958—2012

Награды:

Рудольф Григорьевич Ру́дин (настоящая фамилия Айзеншток[1][2]; 22 декабря 1928 — 17 декабря 2012, Москва, Россия) — советский, российский актёр театра и кино, театральный режиссёр. Заслуженный артист РСФСР (1978)[3]. Заслуженный деятель культуры Польши (1976)





Биография

В 1958 году окончил театральное училище им. Щепкина и стал актёром театра им. Моссовета. Дебютировал на сцене в том же году: Рудин сыграл роль Митрофанушки в спектакле «Недоросль». В 1962 году перешёл в Московский Театр миниатюр, где трудился до 1980 года, с 1972 года — главный режиссёр.

В кинематографе играл комедийные характерные роли. Популярность пришла к актёру с ролью пана Гималайского в телевизионном сериале-спектакле «Кабачок „13 стульев“». Впоследствии узнаваемый образ так «прилип» к актёру, что до некоторой степени это мешало ему получать в кино роли другого плана.

Семья

Дочь — актриса Татьяна Рудольфовна Рудина (род. 1959), заслуженная артистка России (2010).

Фильмография

70 серия «Брачное объявление» — второй мужчина
73 серия «Штопор» — жених
77 серия «Скрытой камерой» — Андрей Иванович Букин
81 серия «Таинственный поклонник» — Андрей Иванович Букин
148 серия «Соревнование» — Андрей Иванович Букин
157 серия «Шантажисты» — Андрей Иванович Букин

Публикации

  • Театр малых форм. М.: Знание, 1980.

Напишите отзыв о статье "Рудин, Рудольф Григорьевич"

Примечания

  1. [www.vagant2003.narod.ru/2003164039.htm Интервью с Рудольфом Рудиным]
  2. [www.vagant2003.narod.ru/2003161013.htm А. Кузнецов «Мы были приятелями»]
  3. [opisi.garf.su/default.asp?base=garf&menu=2&v=7&node=350&cd=877238&fond=555&opis=3502&delo=3150727 Дела о присвоении почётного звания Заслуженного артиста РСФСР]

Ссылки

  • [www.eg.ru/daily/cadr/32491/ «Пан Гималайский» борется за жизнь]

Отрывок, характеризующий Рудин, Рудольф Григорьевич

– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…