Савалия, Джулия
Джулия Савалия | |
Julia Sawalha | |
Дата рождения: |
9 сентября 1968 (55 лет) |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1981 — настоящее время |
IMDb: |
0768018 |
Джу́лия Сава́лия (англ. Julia Sawalha, род. 9 сентября 1968, Лондон, Англия) — английская актриса. Наиболее известна по роли Лидии Беннет в культовом телесериале 1995 года «Гордость и предубеждение». Также она снялась в телесериалах «Ещё по одной», «Джонатан Крик», «Крэнфорд» и «Чуть свет — в Кэндлфорд». Савалия озвучила Джинджер в мультфильме «Побег из курятника».
Ранняя жизнь и образование
Джулия Савалия родилась в семье актёра Надима Свалия и Роберты Лэйн. У неё есть сёстры Надя и Дина. У Савалии иорданские, английские, французские и гугенотские корни[1]. Джулия была названа в честь бабушки, которая была иорданской бизнеследи и получила премию от Нур аль-Хусейн за предпринимательство.
Личная жизнь
Савалия жила с актёром Декстером Флетчером и комедиантом Ричардом Херрингом. Также она встречалась с Патриком Марбером и была в отношениях с актёром Китом Алленом[2].
1 января 2004 года таблоидные издания объявили, что Савалия якобы вышла замуж за своего бойфренда Алана Дейвиса, однако и Савалия и Дейвис, которые воздерживались от комментариев о своей личной жизни, отрицали свадьбу и подали в суд на газеты[3].
В 2005 году Савалия познакомилась с Ричем Аннеттсом на фестивале Гластонбери; вскоре пара переехала в Бат в графстве Сомерсет и жила в квартире в Королевском полумесяце. Савалия начала выращивать овощи, ходить на йогу и учиться в Открытом университете[4][5]. С тех пор пара распалась[6].
Фильмография
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1981 | Keep It in the Family | девочка | в титрах не указана | |
1982 | Пираты Пензенса | The Pirates of Penzance | дочь | в титрах не указана |
Во имя славы | Fame Is the Spur | Эми | Телесериал (эпизод 1.2)[7] | |
Educating Marmalade | хорошая девочка | Телесериал (4 эпизода) | ||
1988 | Инспектор Морс | Inspector Morse | Рэйчел | Телесериал (эпизод "Last Seen Wearing") |
1989 | Газетчики | Press Gang | Дидия Дэй/молодая Кэтрин Хилл | Телесериал (43 эпизода: 1989–1993) |
1990 | Spatz | Хлоя Фэйрбэнкс | Телесериал (эпизод "The Sound of Muzak") | |
1991 | El C.I.D. | Труди | Телесериал (эпизод "Thursday's Child") | |
Песенка Бадди | Buddy's Song | Келли | ||
Катастрофа | Casualty | Никки Уотсон | Телесериал (эпизод "Living In Hope") | |
Second Thoughts | Ханна Грейшот | Телесериал (47 эпизодов: 1991–1994) | ||
1992 | Дно | Bottom | Вероника Хэд | Телесериал (эпизод "Parade") |
Ещё по одной | Absolutely Fabulous | Сафран Монсун | Телесериал (40 эпизодов: 1992–2012) | |
1994 | Лавджой | Lovejoy | Джоанна Вимак | Телесериал (эпизод "Double-Edged Sword") |
Keeper | Элисон | ТВ короткометражка | ||
Мартин Чезлвит | Martin Chuzzlewit | Мерси Пекснифф | Телесериал (6 эпизодов) | |
1995 | Зимняя сказка | In The Bleak Midwinter | Нини Рэймонд (Офелия) | |
Гордость и предубеждение | Pride and Prejudice | Лидия Беннет | Мини-сериал (6 эпизодов) | |
Вера в будущее | Faith in the Future | Ханна Грейшот | Телесериал (22 эпизода: 1995–1998) | |
1996 | French and Saunders | Телесериал (эпизод "Baywatch") | ||
Байки из склепа | Tales from the Crypt | Тереза | Телесериал (эпизод "The Kidnapper") | |
Ветер в ивах | The Wind in the Willows | дочь заключённого | ||
1997 | McLibel! | Хелен Стил | Мини-сериал (эпизод 1.1) | |
Примерные парни | Ain't Misbehavin' | Долли Найтингейл | Мини-сериал (3 эпизода) | |
1998 | Absolutely Fabulous: Absolutely Not! | Сафран Монсун | видео | |
1999 | Доктор Кто и проклятие смертельной смерти | Doctor Who and the Curse of Fatal Death | Эмма | |
The Flint Street Nativity | умница | ТВ фильм | ||
Почти полная история всего | The Nearly Complete and Utter History of Everything | Кэтрин Парр | ТВ фильм | |
2000 | Mirrorball | Фреда Крелл | ТВ короткометражка | |
Time Gentleman Please | Джанет Уилсон | Телесериал (21 эпизода: 2000–2001) | ||
2001 | Венера и Марс | Venus and Mars | Мари | |
Джонатан Крик | Jonathan Creek | Карла Боррего | Телесериал (7 эпизодов: 2002–2004) | |
2002 | Последний занавес | The Final Curtain | Карен Уиллет | |
2003 | Капитан Хорнблауэр: Верность | Hornblower: Loyalty | Мария Мэйсон | ТВ фильм |
Капитан Хорнблауэр: Долг | Hornblower: Duty | Мария Мэйсон/Хорнблауэр | ТВ фильм | |
2007 | Крэнфорд | Cranford | Джесси Браун | Телесериал (5 эпизодов) |
2008 | Чуть свет — в Кэндлфорд | Lark Rise to Candleford | Доркас Лейн | Телесериал (40 эпизодов: 2008–2011) |
2013 | Мисс Марпл Агаты Кристи | Agatha Christie's Marple | миссис Крессвелл | Телесериал (эпизод "Greenshaw's Folly") |
2014 | Помни меня | Remember Me | Джен Уорд | Телесериал |
Напишите отзыв о статье "Савалия, Джулия"
Примечания
- ↑ [www.bbc.co.uk/history/familyhistory/get_started/wdytya_celeb_gallery_09.shtml Julia's profile at BBC History]
- ↑ [observer.guardian.co.uk/review/story/0,,1553135,00.html "I can't stand actors"] 21 August 2005, The Observer
- ↑ [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/showbiz/3371721.stm TV stars act over marriage report], BBC News (6 January 2004).
- ↑ [www.express.co.uk/features/view/2478 'Settled' Julia seeks new role] Daily Express, 21 March 2007
- ↑ [women.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/women/the_way_we_live/article1576180.ece Relative Values: Nadia and Julia Sawalha], The Sunday Times (1 April 2007).
- ↑ [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-541328/Ab-Fab-star-Julia-Sawalha-My-disastrous-relationships-mum.html Ab Fab star Julia Sawalha: My disastrous relationships have made me give up on ever becoming a mum]
- ↑ Chicken Run DVD Cast Bio
Ссылки
- Джулия Савалия (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Савалия, Джулия
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.
Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.