Селиванов, Валентин Егорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валентин Егорович Селиванов
Дата рождения

17 марта 1936(1936-03-17) (88 лет)

Место рождения

деревня Становая, Становлянский район, Воронежская область, РСФСР, СССР

Принадлежность

СССР СССР
Россия Россия

Род войск

СССР СССР

Годы службы

19541996

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Командовал

5-я оперативная эскадра,
Штаб Черноморского флота,
Ленинградская военно-морская база,
Штаб ВМФ РФ

Награды и премии
В отставке

заместитель генерального директора ЗАО «Компас-1»

Валентин Егорович Селиванов (род. 17 марта 1936, деревня Становая, Воронежская область) — советский и российский военачальник, адмирал.





Биография

Родился 17 марта 1936 года в деревне Становая Становленского района[1]. Выходец из кубанских казаков.

В 1954 году окончил 6-ю Воронежскую спецшколу Военно-Воздушных Сил.

С сентября 1955 года по июнь 1958 года учился в Высшем военно-морском училище имени М. В. Фрунзе, после окончания которого был назначен командиром зенитной батареи эскадренного миноносца «Вкрадчивый» Тихоокеанского флота.

С сентября 1964 года по июнь 1965 года учился на командном факультете 6-х Высших специальных офицерских классов в Ленинграде, после окончания которых был назначен командиром сторожевого корабля.

В 1967 году вступил в командование эскадренным миноносцем «Вольный» Тихоокеанского флота.

С сентября 1969 года слушатель командного факультета Военно-морской академии.

С июня 1971 года, после окончания академии, был назначен начальником штаба 26-й бригады противолодочных кораблей Балтийского флота.

С августа 1973 года — командир 76-й бригады эскадренных миноносцев того же флота.

С августа 1975 года — командир 12-й дивизии ракетных кораблей того же флота.

С ноябре 1978 года — начальник штаба 5-й оперативной эскадры ВМФ в Средиземном море.

В ноябре 1979 года присвоено воинское звание — контр-адмирал[2].

С февраля 1981 года — командир 5-й оперативной эскадры ВМФ в Средиземном море.

В ноябре 1984 года присвоено воинское звание — вице-адмирал[2].

С сентября 1985 года начальник штаба — первый заместитель командующего Черноморским флотом.

В феврале 1988 года был руководителем операции по вытеснению кораблей ВМС США из советских территориальных вод в Чёрном море[3] (командующий флотом адмирал М. Н. Хронопуло в это время находился в Москве).

В начале декабря 1989 года адмирал Селиванов, находясь на ракетном крейсере «Слава», обеспечивал безопасность встречи лидеров двух сверхдержав — СССР и США — Горбачева и Буша происходившей на борту круизного судна «Максим Горький» стоящего на рейде Ла-Валетты (Мальта)[4].

В конце декабря 1989 года — назначен командиром Ленинградской военно-морской базы — комендантом Кронштадтской военно-морской крепости.

В феврале 1991 года присвоено воинское звание — адмирал[2].

С сентября 1992 года — начальник Главного штаба — первый заместитель Главнокомандующего ВМФ.

В декабре 1996 года уволен в запас.

Работал заместителем генерального директора ЗАО «Компас-1»[5].

Живёт в городе Москва.

Специалист в области оперативного искусства и стратегии ВМФ, управления флотами в операции. Руководитель и участник обоснования состава вооружения ВМФ, разработки нормативных документов. Автор научных трудов по проблемам обеспечения боевой готовности сил флотов, оценки эффективности перспектив развития морского оружия, организации конверсии[5].

Награды

РФ
СССР

Напишите отзыв о статье "Селиванов, Валентин Егорович"

Примечания

  1. Ныне — село Становое, центр Становлянского района Липецкой области России.
  2. 1 2 3 [moryaki.com/WB/selivanov-valentin-egorovich.htm Моряки и корабли]
  3. [professionali.ru/Soobschestva/biznes-klub/my-pomnim-krasnyj-taran-ili-stalnye-jajtsa/ © 2008—2015, Профессионалы.ru // МЫ ПОМНИМ! Красный таран или «стальные яйца» советского флота!]
  4. [www.korabel.ru/persones/detail/424.html. КОРАБЕЛ.РУ]
  5. 1 2 [www.rtc.ru/encyk/biogr-book/17S/2595.shtml © 2006, Энциклопедия «Космонавтика»]

Ссылки

  • [moryaki.com/WB/selivanov-valentin-egorovich.htm Моряки и корабли]
  • [www.47br-ovra.com/news/admiral-v-otstavke-selivanov-valentin-egorovich Информационный портал ветеранов 47 бригады кораблей ОВРа КТОФ]
  • [nashavlast.ru/article_description/112/1249.html Журнал «НАША ВЛАСТЬ: ДЕЛА И ЛИЦА» № 1-2 (104) — 2010]
  • [blackseafleet-21.com/news/16-03-2011_admiralu-v-selivanovu-75 Сайт «Флот — ХХI век», 2009 г. — 2014 г.]
  • [zavtra.ru/content/view/2005-03-2341/ Газета «Завтра» № 12 (591) от 23 марта 2005]
  • [old.redstar.ru/2006/09/06_09/4_01.html Газета «Красная звезда» от 06.09.2006 // СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ, ОПЕРАТИВНАЯ…]
  • [artyushenkooleg.ru/index.php/novosti/как-советский-флот-американцев-в-севастополе-прописал-1988-год/ Артюшенко Олег Григорьевич // Как советский флот американцев в Севастополе прописал. 1988 год.]

Литература

  • Доценко В. Д. Морской биографический словарь. — СПб.: LOGOS, 1995.

Отрывок, характеризующий Селиванов, Валентин Егорович

Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.