Сен-Жорж-сюр-Мёз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сен-Жорж-сюр-Мёз
Saint-Georges-sur-Meuse

Флаг

Герб

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сен-Жорж-сюр-Мёз
Местоположение в Бельгии
Государство Бельгия
Регион Валлония
Языковое сообщество Французское
Провинция Льеж
Округ Варем
Координаты 50°36′00″ с. ш. 05°21′00″ в. д. / 50.60000° с. ш. 5.35000° в. д. / 50.60000; 5.35000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.60000&mlon=5.35000&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 50°36′00″ с. ш. 05°21′00″ в. д. / 50.60000° с. ш. 5.35000° в. д. / 50.60000; 5.35000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.60000&mlon=5.35000&zoom=14 (O)] (Я)
Площадь 20.90 км²
Население
- Мужчины
- Женщины
- Плотность населения
6,613 (2006-01-01)
48.74%
51.26%
316 чел./км²
Безработица 18.84% (1 января 2006)
Средний годовой доход €11,995/чел. (2003)
Мэр Francis Dejon
Правящие партии ENSEMBLE
Почтовые коды 4470
Телефонный код 04
Сайт [www.saint-georges-sur-meuse.be/ www.saint-georges-sur-meuse.be]

Сен-Жорж-сюр-Мё́з — коммуна в Валлонии, расположенная в провинции Льеж, округ Варем. Принадлежит Французскому языковому сообществу Бельгии. На площади 20,90 км² проживают 6 613 человек (плотность населения — 316 чел/км²), из которых 48,74% — мужчины и 51,26% — женщины. Средний годовой доход на душу населения в 2003 году составлял 11 995 евро.

Почтовый код: 4470. Телефонный код: 04.

Напишите отзыв о статье "Сен-Жорж-сюр-Мёз"



Ссылки

  • [www.saint-georges-sur-meuse.be/ www.saint-georges-sur-meuse.be]


Отрывок, характеризующий Сен-Жорж-сюр-Мёз

– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]